Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la conservation de ressources en eau
Assurer la conservation de ressources naturelles
Assurer la préservation de ressources en eau
Assurer la préservation de ressources naturelles
Préservation des ressources naturelles

Übersetzung für "Assurer la préservation de ressources naturelles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurer la conservation de ressources naturelles | assurer la préservation de ressources naturelles

natürliche Ressourcen erhalten


assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau

Wasserressourcen erhalten


préservation des ressources naturelles

Erhaltung natürlicher Ressourcen


préservation des ressources naturelles

Schonung der natürlichen Ressourcen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) La production biologique est un système global de gestion agricole et de production alimentaire qui allie les meilleures pratiques en matière d'environnement et d'action pour le climat, un degré élevé de biodiversité, la préservation des ressources naturelles, l'application de normes rigoureuses en matière de bien-être animal et des normes de production répondant à la demande exprimée par un nombre croissant de consommateurs désireux de se procurer des produits obtenus grâce à des substances et à des procédés naturels.

(1) Die ökologische/biologische Produktion bildet ein Gesamtsystem der landwirtschaftlichen Betriebsführung und der Lebensmittelproduktion, das beste umweltschonende Verfahren, ein hohes Maß an Artenvielfalt, den Schutz der natürlichen Ressourcen sowie die Anwendung hoher Tierschutz‑ und Produktionsstandards kombiniert, die der Tatsache Rechnung tragen, dass die Nachfrage der Verbraucher nach Erzeugnissen, die unter Verwendung natürlicher Stoffe und nach natürlichen Verfahren erzeugt worden sind, stetig steigt.


9 DECEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant désignation d'un trésorier-receveur et d'un trésorier-receveur suppléant auprès de la Direction de l'Aménagement foncier rural du Département de la Ruralité et des Cours d'eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Le Ministre du Budget, Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des Comptes; Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux ...[+++]

9. DEZEMBER 2015 - Ministerialerlaß zur Benennung eines Kassenführers-Einnehmers und eines stellvertretenden Kassenführers-Einnehmers bei der Direktion der ländlichen Bodenumgestaltung der Abteilung ländliche Angelegenheiten und Wasserläufe der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt Der Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten, Der Minister für Haushalt, Aufgrund des Gesetzes vom 29. Oktober 1846 bezüglich der Organisation des Rechnungshofes; Aufgrund des Gesetzes vom 16. Mai 2003 über die Festlegung der allgemeinen Bestimmungen betreffend den Haushalt, die Kontrolle der Zuschüsse und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie betreffend die Organisation der Kontrolle des Rechnung ...[+++]


Considérant qu'inscrire en zone naturelle la partie conservée du bosquet, soit moins de 1/2 ha, n'est pas de l'échelle d'un plan de secteur qui constitue un document de planification sous-régionale; que l'inscription des terrains en zone d'espaces verts, conformément à l'avis exprimé par la Commission régionale d'Aménagement du Territoire sur l'étude d'incidences le 28 avril 2009, permet également d'assurer la préservation du mili ...[+++]

In der Erwägung, dass die Eintragung als Naturgebiet des erhaltenen Teils des Wäldchen, d.h. weniger als 1/2 ha dem Massstab eines Sektorenplans nicht entspricht, der ein Dokument zur unterregionalen Planung darstellt; dass die Eintragung dieser Grundstücke als Grüngebiet gemäss dem durch den Regionalausschuss für Raumordnung geäusserten Gutachten über die Umweltverträglichkeitsprüfung vom 28. April 2009 erlaubt, die Erhaltung des natürlichen Milieus zu sichern;


Le Gouvernement s'est par contre écarté de la proposition du CWEDD d'affecter en zone naturelle la partie conservée du bosquet, soit moins de 1/2 ha, estimant qu'une telle précision n'était pas de l'échelle du plan de secteur et que l'inscription des terrains en zone d'espaces verts, conformément à l'avis exprimé par la Commission régionale d'Aménagement du Territoire le 28 avril 2009, permettait par ailleurs également d'assurer la préservation du ...[+++]

Die Regierung hat dagegen von dem Vorschlag des CWEDD zur Eintragung des erhaltenen Teils des Wäldchens, nämlich weniger als 1/2 ha, als Naturgebiet abgewichen, da sie der Ansicht war, dass eine solche Genauigkeit dem Massstab des Sektorenplans nicht entspricht und dass die Eintragung von Grundstücken in Grüngebieten gemäss dem durch den Regionalausschuss für Raumordnung am 28. April 2009 geäusserten Gutachten ebenfalls erlaubt, die Erhaltung des Naturlebensraums zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. invite les États membres à intégrer dans leurs débats, dans le cadre de la stratégie commune et en-dehors, la question de la répartition équitable des richesses provenant de l'exploitation des ressources naturelles; insiste pour que les recettes nationales provenant des ressources naturelles soient en priorité allouées de manière plus équitable en vue de satisfaire les besoins fondamentaux des populations, notamment dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la préservation ...[+++]

47. fordert die Mitgliedstaaten auf, das Thema der gerechten Verteilung des Reichtums aus der Ausbeutung der Naturressourcen in ihre Diskussionen im Rahmen der EU- Gemeinsamen Strategie aufzunehmen; besteht darauf, dass die Einnahmen der Staaten aus den Naturressourcen gerechter verteilt werden und vorrangig zur Befriedigung der Grundbedürfnisse ihrer Bevölkerungen genutzt werden, insbesondere in den Bereichen Gesundheit und Bildung, Erhaltung der natürlichen Ressourcen und der Umwelt, und so zur Verwirklichung der MDG beizutragen;


La production biologique est un système global de gestion agricole et de production alimentaire qui allie les meilleures pratiques environnementales, un haut degré de biodiversité, la préservation des ressources naturelles, l'application de normes élevées en matière de bien-être animal et une méthode de production respectant la préférence de certains consommateurs à l'égard de produits obtenus grâce à des substances et à des procédés naturels.

Die ökologische/biologische Produktion bildet ein Gesamtsystem der landwirtschaftlichen Betriebsführung und der Lebensmittelproduktion, das beste umweltschonende Praktiken, ein hohes Maß der Artenvielfalt, den Schutz der natürlichen Ressourcen, die Anwendung hoher Tierschutzstandards und eine Produktionsweise kombiniert, die der Tatsache Rechnung tragen, dass bestimmte Verbraucher Erzeugnissen, die unter Verwendung natürlicher Substanzen und nach natürlichen Verfahren erzeugt worden sind, den Vorzug geben.


(1) La production biologique est un système global de gestion agricole et de production alimentaire qui se focalise sur tous les aspects de la production durable et recherche à trouver l'équilibre, allie les meilleures pratiques environnementales, un haut degré de biodiversité, la préservation des ressources naturelles et l'application de normes élevées en matière de bien-être animal et vise à améliorer la fertilité des sols par des moyens naturels afin d'assurer une production respectant la préférence de certains consommateurs à l'ég ...[+++]

(1) Die ökologische/biologische Erzeugung bildet ein Gesamtsystem der landwirtschaftlichen Betriebsführung und der Lebensmittelerzeugung, bei dem alle Facetten der nachhaltigen Erzeugung im Mittelpunkt stehen und ein Gleichgewicht angestrebt wird, das vorbildliche umweltschonende Praktiken, die Wahrung der Artenvielfalt und den Schutz der natürlichen Ressourcen mit der Beachtung hoher Tierschutzstandards kombiniert und darauf gerichtet ist, die Bodenfruchtbarkeit durch natürliche Mittel zu verbessern und Erzeugungsmethoden sicherzustellen , die der Tatsache Rechnung tragen, dass bestimmte Verbraucher Produkten, die u ...[+++]


(1) La production biologique est un système global de gestion agricole et de production alimentaire qui se focalise sur tous les aspects de la production durable et recherche à trouver l'équilibre, allie les meilleures pratiques environnementales, un haut degré de biodiversité, la préservation des ressources naturelles et l'application de normes élevées en matière de bien-être animal et vise à améliorer la fertilité des sols par des moyens naturels afin d'assurer une production respectant la préférence de certains consommateurs à l'ég ...[+++]

(1) Die ökologische/biologische Erzeugung bildet ein Gesamtsystem der landwirtschaftlichen Betriebsführung und der Lebensmittelerzeugung, bei dem alle Facetten der nachhaltigen Erzeugung im Mittelpunkt stehen und ein Gleichgewicht angestrebt wird, das vorbildliche umweltschonende Praktiken, die Wahrung der Artenvielfalt und den Schutz der natürlichen Ressourcen mit der Beachtung hoher Tierschutzstandards kombiniert und darauf gerichtet ist, die Bodenfruchtbarkeit durch natürliche Mittel zu verbessern und Erzeugungsmethoden sicherzustellen , die der Tatsache Rechnung tragen, dass bestimmte Verbraucher Produkten, die u ...[+++]


(1) La production biologique est un système global de gestion agricole et de production alimentaire qui allie les meilleures pratiques environnementales, un haut degré de biodiversité, la préservation des ressources naturelles et l’application de normes élevées en matière de bien-être animal et vise à améliorer la fertilité des sols par des moyens naturels afin d'assurer une production respectant la préférence de certains consommateurs à l’égard de produits obtenus grâce à des substances et à des procédés naturels.

(1) Die ökologische/biologische Erzeugung bildet ein Gesamtsystem der landwirtschaftlichen Betriebsführung und der Lebensmittelerzeugung, bei dem alle Facetten der nachhaltigen Erzeugung im Mittelpunkt stehen und ein Gleichgewicht angestrebt wird, das vorbildliche umweltschonende Praktiken, die Wahrung der Artenvielfalt und den Schutz der natürlichen Ressourcen mit der Beachtung hoher Tierschutzstandards kombiniert und darauf gerichtet ist, die Bodenfruchtbarkeit durch natürliche Mittel zu verbessern und Erzeugungsmethoden sicherzustellen, die der Tatsache Rechnung tragen, dass bestimmte Verbraucher Produkten, die un ...[+++]


À cet égard, le 6e programme d'action pour l'environnement "Environnement 2010: notre avenir, notre choix" [38] recense quatre domaines d'action prioritaires pour les 10 années à venir: prévenir et pallier le changement climatique; protéger la nature et préserver la biodiversité; traiter les problèmes de santé liés à l'environnement et améliorer la qualité de vie; préserver les ressources naturelles et gérer les déchets.

Im Sechsten Umweltaktionsprogramm, Umwelt 2010: Unsere Zukunft liegt in unserer Hand" [38], nennt die Kommission vier Schwerpunktbereiche, die in den kommenden zehn Jahren die Arbeit im Bereich Umwelt bestimmen sollen: Klimaänderungen, Schutz von Natur und biologischer Vielfalt, Umwelt und Gesundheit (und Lebensqualität), natürliche Ressourcen und Abfälle.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assurer la préservation de ressources naturelles ->

Date index: 2023-08-24
w