Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

Übersetzung für "Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

an der pränatalen Fötusüberwachung teilhaben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, s'agissant de la protection de la maternité des travailleuses indépendantes et, par analogie, des conjointes ou des partenaires de vie de travailleurs indépendants, le rapporteur prend en considération les pas en avant effectués par le Conseil en ce qui concerne la reconnaissance du fait qu'il est nécessaire de leur accorder une indemnité leur permettant d'interrompre leur activité pendant une période suffisante pour assurer le bon déroulement d'une grossesse normale et le rétablissement physique de la mère ...[+++]

Des Weiteren berücksichtigt die Berichterstatterin in Bezug auf den Mutterschaftsschutz von selbständig erwerbstätigen Frauen und analog der Ehepartnerinnen oder Lebenspartnerinnen von selbständigen Erwerbstätigen die vom Rat gemachten Fortschritte in Bezug auf die Anerkennung der Notwendigkeit, ihnen eine Sozialleistung zu gewähren, die es ihnen ermöglicht, ihre Berufstätigkeit lange genug zu unterbrechen, um den komplikationslosen Verlauf einer normalen Schwangerschaft und die körperliche Erholung der Mutter nach einer normalen Entbindung zu gewährleisten.


Ces visites ainsi que les exercices de simulation comptable effectués ont permis à la Commission d'obtenir, avant l'adhésion, un degré acceptable d'assurance quant à leur capacité administrative à appliquer l'acquis communautaire dans le domaine des RPT. S'agissant de la Croatie, un programme de monitoring a été mis en place depuis 2008, de manière à préparer l'adhésion dans les meilleures conditions possibles.

Mit diesen Monitoring-Besuchen sowie mit den durchgeführten Buchführungs-„Probeläufen“ konnte die Kommission sich vor dem Beitritt in angemessener Weise vergewissern, dass diese Länder verwaltungstechnisch in der Lage sind, den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der TEM umzusetzen. Für Kroatien wurde 2008 ein Monitoring-Progamm erstellt, damit der Beitritt unter bestmöglichen Bedingungen vorbereitet werden kann.


En tant que tel, l'organisme de gestion veille à une amélioration et une réévaluation approfondie du système électronique uniformisé de communication de données afin d'aboutir à une application centrale via extra-net et afin d'augmenter la convivialité d'utilisation, sans préjudice de la responsabilité des institutions gouvernementales impliquées dans l'immatriculation et la désimmatriculation des véhicules, en vue d'assurer le monitoring et de faire une évaluation annuelle des progrès réalisés en la matière au cours de l'année précédente avec rapport à l'Office avant le 31 mar ...[+++]

Die Verwaltungsinstanz sorgt als solche für eine Verbesserung und eine gründliche Neubewertung des vereinheitlichten elektronischen Datenkommunikationssystems, um zu einer zentralen Anwendung via Extranet zu gelangen und um die Benutzerfreundlichkeit, unbeschadet der Verantwortung der an der Anmeldung und der Abmeldung von Fahrzeugen mitwirkenden Regierungsinstitutionen, zu erhöhen, damit sie das Monitoring sicherstellen und eine jährliche Bewertung der in diesem Bereich im Laufe des vorausgehenden Jahres erzielten Fortschritte mit einem vor dem 31. März an das Amt zu übermittelnden Bericht vornehmen kann.


48. Assurer l'intégration, dans toutes les politiques menées à l'égard de l'Afrique, des questions d'égalité entre les hommes et les femmes et reconnaître l'importance du rôle que jouent les femmes dans la croissance économique et le développement, la pertinence de l'égalité entre les sexes dans le domaine de l'éducation et l'effet disproportionné qu'entraînent, pour les femmes, les conflits (cf. point 14 ci-dessus), les maladies liées à la pauvreté et l'absence de soins de santé pour les mères avant et après l'accouchement.

48. für die durchgängige Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Fragen in allen Bereichen der Afrika-Politik sorgen, in Anerkennung der wichtigen Rolle der Frau für Wirtschaftswachstum und Entwicklung, der Bedeutung der Gleichstellung der Geschlechter im Bildungswesen, und der Tatsache, dass Frauen in besonderem Maße unter Konflikten (siehe Nummer 14), armutsbedingten Krankheiten und der mangelhaften medizinischen Betreuung für Mütter leiden;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement ->

Date index: 2023-02-11
w