Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroître la rentabilité des ventes
Augmentation d'appointements
Augmentation d'effectifs
Augmentation de capital
Augmentation de gages
Augmentation de personnel
Augmentation de salaires
Augmentation de traitement
Augmentation des effectifs
Augmentation des prix
Augmentation du personnel
Augmenter la rentabilité des ventes
Dimension de l'entreprise
Diminution de capital
Effectif de l'entreprise
Effectif des salariés
Effectif du personnel
Hausse des prix
Majoration des prix
Optimiser les recettes de ventes
Optimiser les recettes tirées des ventes

Übersetzung für "Augmentation d'effectifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
augmentation de personnel | augmentation d'effectifs | augmentation des effectifs | augmentation du personnel

Anstieg der Belegschaftszahl | Erhoehung des Personalbestandes | Zunahme des Belegschaftsbestandes


augmentation des effectifs

Erhöhung der Beschäftigtenzahl


l'augmentation des effectifs non soumis à autorisation: cf. ordonnance sur la construction d'étables

die Erhöhung der Freigrenze


augmentation d'appointements | augmentation de gages | augmentation de salaires | augmentation de traitement

Erhöhung der Besoldung | Gehaltszulage | Lohnerhöhung


effectifs renforcer ses effectifs : den Pers'bestand ergänzen effectifs accroître ses effectifs : den Pers'bestand vergrössern :entreprise . de taille moyenne qui a accru ses effectifs de manière importante effectif

Personalbestand


dimension de l'entreprise [ effectif de l'entreprise | effectif des salariés | effectif du personnel ]

Unternehmensgröße [ Arbeitnehmerbestand | Belegschaftsstärke | Mitarbeiterzahl | Personalbestand ]


augmentation de gages | augmentation de salaires | augmentation d'appointements | augmentation de traitement

Gehaltszulage | Lohnerhöhung | Erhöhung der Besoldung


augmentation des prix [ hausse des prix | majoration des prix ]

Preissteigerung [ Preisanstieg | Preisauftrieb | Preiserhöhung ]


augmentation de capital [ diminution de capital ]

Kapitalerhöhung [ Kapitalherabsetzung | Kapitalverkürzung ]


augmenter la rentabilité des ventes | optimiser les recettes tirées des ventes | accroître la rentabilité des ventes | optimiser les recettes de ventes

größtmögliche Verkaufserlöse erzielen | Umsatzerlöse maximieren | Verkaufserlöse maximieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’augmentation du trafic est essentiellement compensée par l’ouverture de nouveaux «secteurs», avec une augmentation proportionnelle des effectifs et, partant, des coûts.

Die Verkehrszunahme wird hauptsächlich durch die Schaffung neuer Sektoren aufgefangen, was zu einem höheren Personalbedarf und entsprechenden Kosten führt.


Le système de suivi de Tekes, l'agence finlandaise de financement de l'innovation, démontre que chaque euro qu'elle investit se traduit par une augmentation de deux euros des dépenses de RD des entreprises, et que les PME que Tekes soutient voient leur chiffre d'affaires connaître une augmentation supérieure de 20 %, et leurs effectifs, une croissance supérieure de 17 %, par rapport aux PME comparables.

Das Überwachungssystem von Tekes, des finnischen Amts für die Innovationsförderung, zeigt, dass die Unternehmen für jeden von Tekes investierten Euro ihre FuE-Ausgaben um 2 EUR erhöhen und dass die von ihm geförderten KMU eine um 20 % höhere Umsatzsteigerung und ein um 17 % höheres Beschäftigungswachstum haben als vergleichbare KMU.


L'article 24, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil dispose que la Commission est tenue d'examiner l'augmentation des paiements intermédiaires des Fonds structurels et d'investissement européens d'un montant correspondant à dix points de pourcentage au-dessus du taux effectif de cofinancement pour chaque priorité ou mesure destinés aux États membres qui faisaient l'objet d'un programme d'ajustement après le 21 décembre 2013 et qui ont demandé à bénéficier de cette augmentation jusqu'au 30 jui ...[+++]

Gemäß Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hat die Kommission die Aufstockung der Zwischenzahlung aus den Europäischen Struktur- und Investitionsfonds um zehn Prozentpunkte über dem für jede Priorität/Maßnahme geltenden Kofinanzierungssatz für Mitgliedstaaten zu prüfen, die nach dem 21. Dezember 2013 an einem Anpassungsprogramm teilnehmen und die Nutzung dieser Aufstockung bis zum 30. Juni 2016 beantragt haben, und dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 30. Juni 2016 einen Bewertungsbericht sowie gegebenenfalls einen Gesetzgebungsvorschlag zu übermitteln.


L'article 24, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil dispose que la Commission est tenue d'examiner l'augmentation des paiements intermédiaires des Fonds structurels et d'investissement européens d'un montant correspondant à dix points de pourcentage au-dessus du taux effectif de cofinancement pour chaque priorité ou mesure destinés aux États membres qui faisaient l'objet d'un programme d'ajustement après le 21 décembre 2013 et qui ont demandé à bénéficier de cette augmentation jusqu'au 30 jui ...[+++]

Gemäß Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hat die Kommission die Aufstockung der Zwischenzahlung aus den Europäischen Struktur- und Investitionsfonds um zehn Prozentpunkte über dem für jede Priorität/Maßnahme geltenden Kofinanzierungssatz für Mitgliedstaaten zu prüfen, die nach dem 21. Dezember 2013 an einem Anpassungsprogramm teilnehmen und die Nutzung dieser Aufstockung bis zum 30. Juni 2016 beantragt haben, und dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 30. Juni 2016 einen Bewertungsbericht sowie gegebenenfalls einen Gesetzgebungsvorschlag zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de neutraliser la capacité additionnelle générée par l'augmentation du temps de travail à 40 heures par semaine, le Parlement européen, le Conseil et la Commission conviennent d'une réduction progressive de 5 % des effectifs figurant dans le tableau des effectifs à la date du 1er janvier 2013 .

Um die durch die Erhöhung der Arbeitszeit auf 40 Stunden pro Woche anfallenden zusätzlichen Kapazitäten auszugleichen, kommen das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission überein, ihr Personal gegenüber dem Stand des Stellenplans zum 1. Januar 2013 schrittweise um 5 % abzubauen .


86. prend acte du montant global de 748 000 000 EUR (soit 0,5 % du budget total de l'Union) consacré aux agences décentralisées dans le PB 2013, se soldant par une augmentation de la contribution totale de l'Union (y compris les recettes affectées), par rapport au budget de 2012, de 24 000 000 EUR, soit de +3,2 %; est conscient du fait que cette augmentation est principalement due à la création de huit agences, afin qu'elles soient dotées d'un financement suffisant, et à l'extension des missions de sept agences, afin que ces dernières ne voient pas leur performance entravée; prend acte du fait que la contribution de l'Union aux agences ...[+++]

86. stellt fest, dass das Gesamtniveau von 748 Millionen EUR (d. h. 0,5 % des gesamten EU-Haushaltes) für dezentralisierte EU-Agenturen im Entwurf des Haushaltsplans 2013 bestimmt ist, was zu einem Anstieg des gesamten EU-Beitrags (einschließlich zweckgebundener Einnahmen) im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 in Höhe von 24 Millionen EUR oder +3,2 % führt; ist sich der Tatsache bewusst, dass dieser Anstieg vor allem auf die acht Agenturen zurückzuführen ist, die im Aufbau befindlich sind, weil es notwendig ist, sie mit angemessenen Finanzmitteln auszustatten, und auf die sieben Agenturen, deren Aufgaben ausgeweitet wurden, damit ihre Lei ...[+++]


87. prend acte du montant global de 748 000 000 EUR (soit 0,5 % du budget total de l'Union) consacré aux agences décentralisées dans le PB 2013, se soldant par une augmentation de la contribution totale de l'Union (y compris les recettes affectées), par rapport au budget de 2012, de 24 000 000 EUR, soit de +3,2 %; est conscient du fait que cette augmentation est principalement due à la création de huit agences, afin qu'elles soient dotées d'un financement suffisant, et à l'extension des missions de sept agences, afin que ces dernières ne voient pas leur performance entravée; prend acte du fait que la contribution de l'Union aux agences ...[+++]

87. stellt fest, dass das Gesamtniveau von 748 Millionen EUR (d. h. 0,5 % des gesamten EU-Haushaltes) für dezentralisierte EU-Agenturen im Entwurf des Haushaltsplans 2013 bestimmt ist, was zu einem Anstieg des gesamten EU-Beitrags (einschließlich zweckgebundener Einnahmen) im Vergleich zum Haushaltsplan 2012 in Höhe von 24 Millionen EUR oder +3,2 % führt; ist sich der Tatsache bewusst, dass dieser Anstieg vor allem auf die acht Agenturen zurückzuführen ist, die im Aufbau befindlich sind, weil es notwendig ist, sie mit angemessenen Finanzmitteln auszustatten, und auf die sieben Agenturen, deren Aufgaben ausgeweitet wurden, damit ihre Lei ...[+++]


34. observe que les effectifs de la BCE ont fortement et continument augmenté depuis 1999, de 86 % sur la période; observe que la BCE fait état d'un gel temporaire des effectifs pendant quelques mois en 2005 mais que ses effectifs ont néanmoins continué à augmenter de 3,5 % en 2005; relève que la BCE met en avant sa volonté d'accroître son efficacité interne; considère que cet objectif est louable et souhaite qu'il se concrétise réellement dans la durée, notamment par un stabilisation durable des effectifs;

34. stellt fest, dass der Personalbestand der EZB seit 1999 stark und kontinuierlich zugenommen hat (um 86 % im genannten Zeitraum); stellt fest, dass die EZB auf ein zeitweiliges Einfrieren des Personalbestands während einiger Monate im Jahre 2005 verweist, dass ihr Personalstand nichtsdestoweniger im Jahre 2005 weiter um 3,5 % zugenommen hat; stellt fest, dass die EZB ihren Willen nach Steigerung ihrer internen Effizienz betont; ist der Auffassung, dass dieses Ziel lobenswert ist, und wünscht, dass es im Laufe der Zeit wirklich seinen konkreten Niederschlag findet, insbesondere durch eine dauerhafte Stabilisierung des Personalbestan ...[+++]


33. observe que les effectifs de la BCE ont fortement et continûment augmenté depuis 1999, de 86 % sur la période; observe que la BCE fait état d'un gel temporaire des effectifs pendant quelques mois en 2005 mais que ses effectifs ont néanmoins continué à augmenter de 3,5 % en 2005; relève que la BCE met en avant sa volonté d'accroître son efficacité interne; considère que cet objectif est louable et souhaite qu'il se concrétise réellement dans la durée, notamment par un stabilisation durable des effectifs;

33. stellt fest, dass der Personalbestand der EZB seit 1999 kontinuierlich und stark zugenommen hat (um 86 % im genannten Zeitraum); stellt fest, dass die EZB auf ein zeitweiliges Einfrieren des Personalbestands während einiger Monate im Jahre 2005 verweist, dass ihr Personalstand nichtsdestoweniger im Jahre 2005 weiter um 3,5 % zugenommen hat; stellt fest, dass die EZB ihren Willen nach Steigerung ihrer internen Effizienz betont; ist der Auffassung, dass dieses Ziel lobenswert ist, und wünscht, dass es im Laufe der Zeit wirklich dauerhaften Niederschlag findet, insbesondere durch eine dauerhafte Stabilisierung des Personalbestands;


33. observe que les effectifs de la BCE ont fortement et continûment augmenté depuis 1999, de 86 % sur la période; observe que la BCE fait état d'un gel temporaire des effectifs pendant quelques mois en 2005 mais que ses effectifs ont néanmoins continué à augmenter de 3,5 % en 2005; relève que la BCE met en avant sa volonté d'accroître son efficacité interne; considère que cet objectif est louable et souhaite qu'il se concrétise réellement dans la durée, notamment par un stabilisation durable des effectifs;

33. stellt fest, dass der Personalbestand der EZB seit 1999 kontinuierlich und stark zugenommen hat (um 86 % im genannten Zeitraum); stellt fest, dass die EZB auf ein zeitweiliges Einfrieren des Personalbestands während einiger Monate im Jahre 2005 verweist, dass ihr Personalstand nichtsdestoweniger im Jahre 2005 weiter um 3,5 % zugenommen hat; stellt fest, dass die EZB ihren Willen nach Steigerung ihrer internen Effizienz betont; ist der Auffassung, dass dieses Ziel lobenswert ist, und wünscht, dass es im Laufe der Zeit wirklich dauerhaften Niederschlag findet, insbesondere durch eine dauerhafte Stabilisierung des Personalbestands;


w