Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement de salaire
Accroître la rentabilité des ventes
Adaptation des rémunérations
Adaptation des salaires
Augmentation d'appointements
Augmentation de gages
Augmentation de salaire
Augmentation de salaires
Augmentation de traitement
Augmentation des salaires
Augmentation du salaire réel
Augmenter la rentabilité des ventes
Fixation du salaire
Majoration des salaires
Optimiser les recettes de ventes
Optimiser les recettes tirées des ventes
Paie
Paye
Politique des salaires
Politique salariale
Rémunération
Salaire
Taux de salaire
Traitement

Übersetzung für "augmentation de salaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accroissement de salaire | augmentation de salaire | augmentation des salaires | majoration des salaires

Lohnanstieg | Lohnerhöhung | Lohnsteigerung


augmentation d'appointements | augmentation de gages | augmentation de salaires | augmentation de traitement

Erhöhung der Besoldung | Gehaltszulage | Lohnerhöhung


augmentation de gages | augmentation de salaires | augmentation d'appointements | augmentation de traitement

Gehaltszulage | Lohnerhöhung | Erhöhung der Besoldung








fixation du salaire [ adaptation des rémunérations | adaptation des salaires | taux de salaire ]

Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]


politique des salaires [ politique salariale ]

Lohnpolitik [ Gehaltspolitik ]


augmenter la rentabilité des ventes | optimiser les recettes tirées des ventes | accroître la rentabilité des ventes | optimiser les recettes de ventes

größtmögliche Verkaufserlöse erzielen | Umsatzerlöse maximieren | Verkaufserlöse maximieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La hausse continue des salaires nominaux conjuguée à la légère baisse de l'inflation ont été à l'origine d'une augmentation des salaires réels, qui a profité au pouvoir d'achat des ménages.

Der kontinuierliche Anstieg der Nominallöhne hat zusammen mit dem geringfügigen Rückgang der Inflation zu einer leichten Beschleunigung des Reallohnanstiegs geführt, was der Kaufkraft der privaten Haushalte zugute kam.


Le maintien du versement (d'une partie) des allocations après la prise d'emploi, les réformes fiscales visant à augmenter le salaire net des personnes faiblement rémunérées et les hausses du salaire minimum comptent parmi les mesures envisagées.

Zu den entsprechenden Maßnahmen zählen die Weiterzahlung (eines Teils) der Leistungen nach erfolgter Arbeitsaufnahme, steuerliche Reformen, durch die Niedriglohnempfänger einen größeren Teil ihres Lohnes mit nach Hause nehmen, und die Anhebung der Mindestlöhne.


L'évolution des salaires peut contribuer à la stabilisation de l'environnement macroéconomique et à un faisceau des politiques favorable à l'emploi, à condition que l'augmentation des salaires réels soit en adéquation avec le taux sous-jacent de croissance de la productivité à moyen terme et qu'elle soit conciliable avec un taux de rentabilité qui permette de réaliser des investissements favorables à la productivité, à la capacité et à l'emploi.

Die Lohnentwicklung kann sich auf die makroökonomischen Bedingungen stabilisierend auswirken und zu einem beschäftigungsfreundlichen Policymix beitragen. Voraussetzung hierfür ist, dass die realen Lohnerhöhungen mit dem mittelfristigen Produktivitätswachstumstrend in Einklang stehen und eine Kapitalwertrate ergeben, die produktivitäts-, kapazitäts- und beschäftigungsfördernde Investitionen zulässt.


se félicite de la nouvelle priorité fixée par ET 2020, à savoir soutenir davantage les enseignants et revaloriser leur statut, ce qui est essentiel pour renforcer le respect à leur égard et rendre ainsi leur profession plus attrayante; est d'avis que la réalisation de cet objectif nécessiterait une meilleure préparation et une meilleure formation des enseignants et l'amélioration de leurs conditions de travail, y compris une augmentation des salaires dans certains États membres, étant donné que la rémunération des enseignants est souvent inférieure au salaire moyen des diplômés de l'enseignement supérieur.

begrüßt den neuen Schwerpunktbereich des ET 2020, in dessen Rahmen Lehrkräfte stärker unterstützt werden sollen und ihr Status aufgewertet werden soll, da dies unabdingbare Voraussetzungen dafür sind, dass Lehrkräfte sich den notwendigen Respekt verschaffen können und ihr Beruf mithin attraktiver gemacht wird; ist der Ansicht, dass zur Verwirklichung dieses Ziels eine bessere Vorbereitung und Ausbildung der Lehrkräfte und bessere Arbeitsbedingungen — einschließlich einer Erhöhung ihrer Bezüge in manchen Mitgliedstaaten — erforderlich sind, da die Vergütung von Lehrkräften häufig unter der durchschnittlichen Vergütung von Hochschulabgäng ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une définition de la rémunération doit être introduite afin de garantir l'application efficace et cohérente des exigences relatives aux conflits d'intérêts et à la conduite des affaires dans le domaine des rémunérations; cette définition doit inclure toute forme d'avantages financiers ou non financiers ou de paiements fournis directement ou indirectement par des entreprises à des personnes pertinentes dans le cadre de la fourniture de services d'investissement ou auxiliaires à des clients, tels qu'espèces, actions, options, annulations de prêts à des personnes concernées en cas de licenciement, cotisations de retraite, rémunération par des tiers par exemple par l'intermédiaire de modèles d'intérêts capitalisés, ...[+++]

Es sollte eine Definition des Begriffs der Vergütung eingeführt werden, um eine effiziente und kohärente Anwendung der Anforderungen in Bezug auf Interessenkonflikte und Wohlverhalten auf dem Gebiet der Vergütung sicherzustellen, wobei alle Formen finanzieller und nichtfinanzieller Leistungen und Zahlungen zu berücksichtigen sind, die Firmen direkt oder indirekt im Rahmen der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen für ihre Kunden an Personen erbringen bzw. tätigen wie z. B. Bargeld, Aktien, Aktienbezugsrechte, Annullierung von Darlehen an die betreffenden Personen bei Entlassung, Beiträge zur Altersvorsorge, Vergütung durch Dritte beispielsweise durch Gewinnbeteiligung, ...[+++]


Le Conseil de l’UE était en droit de rejeter la proposition de la Commission, fondée sur la « méthode d’adaptation », visant à augmenter les salaires des fonctionnaires européens de 1,7 % en 2011

Der Rat der EU durfte den auf die „Angleichungsmethode“ gestützten Vorschlag der Kommission ablehnen, die Bezüge der europäischen Beamten im Jahr 2011 um 1,7 % anzuheben


Par ailleurs, l'article 18, alinéa 1, de l'arrêté royal du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en faveur de certains membres du personnel des services ou établissements publics du secteur local, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail dispose : « Pour la fixation du montant des rentes en cas d' incapacité permanente ou de décès, il faut entendre par rémunération annuelle tout traitement, salaire ou indemnité tenant lieu de traitement ou de salaire acquis par la victime au moment de l'accident, augmenté des alloc ...[+++]

Übrigens bestimmt Artikel 18 Absatz 1 des königlichen Erlasses vom 13. Juli 1970 über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten bestimmter Personalmitglieder von öffentlichen Diensten oder Einrichtungen des lokalen Sektors: « Im Hinblick auf die Festlegung des Betrags der Renten wegen bleibender Invalidität oder wegen Tod sind unter jährlicher Entlohnung alle Gehälter, Löhne oder als Gehalt oder Lohn geltenden Entschädigungen zu verstehen, die das Opfer zum Zeitpunkt des Unfalls bezog, zuzüglich der Zulagen oder Entschädigungen, die keine reellen Kosten deckten und aufgrund des Arbeitsvertrags oder des gesetzlichen ...[+++]


Cette année, le résultat est le reflet exact d'une situation économique délicate et de ses répercussions diverses sur les fonctions publiques nationales: il tient compte des augmentations de salaires en Allemagne (+4,3 %), en Belgique (+2,5 %), au Luxembourg (+2,5 %), en France (+1,8 %) et au Royaume-Uni (+0,9 %), mais aussi des baisses de salaires de 3 % en Espagne et de 1,9 % aux Pays-Bas, ainsi que du gel des salaires en Italie (0 %).

In diesem Jahr spiegelt das Ergebnis exakt die schwierige Wirtschaftslage und ihre äußerst unterschiedlichen Auswirkungen auf die nationalen öffentlichen Dienste wider: Gehaltserhöhungen in Deutschland (+4,3 %), Belgien (+2,5 %), Luxemburg (+2,5 %), Frankreich (+1,8 %) und dem Vereinigten Königreich (+0,9 %), aber auch Kürzungen von ‑3 % in Spanien, -1,9 % in den Niederlanden und eine Nullrunde in Italien (0 %).


Le taux de chômage est élevé (22,9% en mars 2001) et continue d'augmenter sous l'effet conjugué de la faiblesse de la croissance économique ces dernières années, de la lenteur des réformes et de la modernisation de l'économie ainsi que de l'augmentation des salaires qui a été supérieure aux gains de productivité.

Eine Kombination verschiedener Faktoren, wie das langsame Wirtschaftswachstum in den vergangenen Jahren, eine schleppende Umstrukturierung und Modernisierung der Wirtschaft sowie Gehaltserhöhungen, die über die Produktivitätsgewinne hinausgehen, haben zu hoher und zunehmender Arbeitslosigkeit geführt (bis 22,9 % im März 2001).


Les augmentations des salaires nominaux doivent rester compatibles avec la stabilité des prix et la création d'emplois, ce qui implique de tenir dûment compte de l'objectif de stabilité des prix de la BCE, tout en veillant à ce que la hausse des salaires réels ne dépasse pas le rythme de croissance de la productivité.

Die Nominallohnerhöhungen sollten mit Preisstabilität und der Schaffung von Arbeitsplätzen zu vereinbaren sein; dies bedeutet, dass das Preisstabilitätsziel der EZB gebührend berücksichtigt und gleichzeitig dafür gesorgt wird, dass der Reallohnanstieg nicht über das Produktivitätswachstum hinausgeht.


w