Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aumônerie en milieu carcéral
Séjour en milieu carcéral
Séjour en établissement d'exécution des peines

Übersetzung für "Aumônerie en milieu carcéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




séjour en milieu carcéral | séjour en établissement d'exécution des peines

Aufenthalt im Strafvollzug | Strafvollzugsaufenthalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission y définit 5 priorités pour répondre au terrorisme, dont la conception de programmes efficaces de déradicalisation et de désengagement, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du milieu carcéral.

In der Agenda hat die Kommission fünf Prioritäten für die strafrechtliche Reaktion auf Terrorismus festgelegt, zu denen auch die Ausarbeitung wirksamer Deradikalisierungs- und Ausstiegsprogramme sowohl innerhalb als auch außerhalb von Haftanstalten gehört.


7. exprime sa forte inquiétude quant au phénomène de radicalisation en milieu carcéral et encourage les États membres à partager leurs bonnes pratiques en la matière; exige qu'une attention particulière soit accordée aux prisons et aux conditions de détention et que des mesures ciblées soient prises contre la radicalisation en prison; demande aux États membres de redoubler d'efforts pour améliorer le dispositif administratif des prisons en vue de faciliter la détection de détenus impliqués dans la préparation d'actes terroristes, de surveiller et d'empêcher les processus de radicalisation et de mettre en place des ...[+++]

7. weist mit großer Sorge auf das Phänomen der Radikalisierung in Gefängnissen hin und legt den Mitgliedstaaten nahe, bewährte Verfahren in diesem Bereich auszutauschen; verlangt, dass Gefängnisse und Haftbedingungen besonders wichtig genommen und Maßnahmen zur Bekämpfung der Radikalisierung in diesem Umfeld ergriffen werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, mehr für die Verbesserung der Gefängnisverwaltungssysteme zu tun, um die Identifizierung von Strafgefangenen, die an der Vorbereitung terroristischer Handlungen beteiligt sind, zu erleichtern, Radikalisierungsprozesse zu überwachen und zu verhindern und spezifische Programme für Au ...[+++]


8. exprime sa forte inquiétude quant au phénomène de radicalisation en milieu carcéral et encourage les États membres à partager leurs bonnes pratiques en la matière;

8. weißt mit großer Sorge auf das Phänomen der Radikalisierung in Gefängnissen hin und legt den Mitgliedstaaten nahe, bewährte Verfahren in diesem Bereich auszutauschen;


Disponibilité des soins fournis aux toxicomanes en milieu carcéral et mesure dans laquelle les politiques et pratiques en matière de soins de santé en milieu carcéral intègrent des modèles de soins comprenant des bonnes pratiques concernant l'évaluation des besoins des détenus et la continuité des soins qui leur sont fournis

Verfügbarkeit von Diensten für Drogenkonsumenten in Haftanstalten und Umfang, in dem gesundheitspolitische Maßnahmen und Praktiken im Bereich der Haftanstalten Versorgungsmodelle berücksichtigen, die bewährte Verfahren bei der Bedarfsbewertung und der Kontinuität der Versorgung von Häftlingen während der Haft umfassen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que le Conseil a adopté des résolutions et des recommandations (qui n'ont pas toujours été mises en œuvre par les États membres) relatives notamment au problème de la toxicomanie et à la réduction des risques annexes, qui se sont penchées plus particulièrement sur le traitement de la toxicomanie en milieu carcéral et à l'extérieur des murs de la prison;

I. in der Erwägung, dass der Rat Entschließungen und Empfehlungen zu dem spezifischen Problem der Drogenabhängigkeit und der Verminderung der damit verbundenen Risiken, insbesondere zur Behandlung von Drogenabhängigkeit innerhalb oder außerhalb der Haftanstalten, angenommen hat, die von den Mitgliedstaaten jedoch nicht immer umgesetzt werden;


13. invite instamment les États membres à prendre des mesures visant à prévenir les suicides en milieu carcéral et à procéder à un enquête approfondie et impartiale sur chaque décès de détenu en prison;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zu ergreifen, um Selbstmorde in Haftanstalten zu verhindern, und in all denjenigen Fällen, in denen ein Häftling im Gefängnis verstirbt, eine gründliche und objektive Untersuchung durchzuführen;


31. se félicite des progrès réalisés dans la prévention de la torture et des mauvais traitements, y compris en milieu carcéral; demande que des améliorations soient apportées aux conditions de vie dans les prisons, afin de les aligner sur des normes conformes à la dignité humaine, et que des mesures soient prises pour combattre la forte corruption qui règne dans l'administration pénitentiaire; souligne que des progrès doivent être réalisés pour améliorer les conditions de détention à la suite des recommandations formulées en 2008 par le comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements i ...[+++]

31. begrüßt die Fortschritte, die bei der Prävention von Folter und Misshandlungen – auch im Strafvollzugssystem – erzielt wurden; fordert, dass die Haftbedingungen in den Gefängnissen so verbessert werden, dass sie der Menschenwürde entsprechenden Standards genügen, und fordert ebenfalls, dass die weitverbreitete Korruption in den Gefängnisverwaltungen bekämpft wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Fortschritte bei der Verbesserung der Bedingungen in den Hafteinrichtungen gemacht werden müssen, nachdem das Europäische Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe 2008 solche Empfeh ...[+++]


Les actions relatives à la toxicomanie en milieu carcéral et à la prévention de la toxicomanie en milieu urbain ont été couvertes dans le cadre des appels de propositions 2003 et 2004.

Die Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen von 2003 und 2004 deckten Tätigkeiten in Haftanstalten und Suchtprävention in Städten ab.


La Commission a axé son enquête sur les marchés italien et allemand de la "restauration collective", c'est-à-dire la fourniture de repas et de boissons par des tiers, généralement dans les locaux mêmes des clients, lesquels appartiennent tant au secteur privé qu'au secteur public, et ce, principalement en milieu commercial, industriel, sanitaire, scolaire et carcéral.

Die Untersuchungen der Kommission konzentrierten sich auf den relevanten italienischen und deutschen Markt, d.h. die Außer-Haus-Verpflegung mit Lebensmitteln und Getränken durch Dritte, generell in den Räumlichkeiten öffentlicher oder privater Kunden, bei denen es sich hauptsächlich um Wirtschafts- und Industrieunternehmen, Einrichtungen des Gesundheits- und Bildungswesens sowie Haftanstalten handelt.


Les nouvelles propositions visent en particulier à résoudre plusieurs questions de plus en plus préoccupantes dans les Etats membres, y compris: - le Sida et la consommation de drogue - la transmission du virus HIV en milieu carcéral - la transmission du virus HIV liée aux voyages et au tourisme - la population croissante de femmes et d'enfants porteurs de la maladie - la lutte contre la discrimination à l'encontre des personnes contaminées.

Der Vorschlag konzentriert sich insbesondere auf einige Aspekte, die in den Mitgliedstaaten zunehmend Besorgnis erregen, wie z. B.: - Aids und Drogenmißbrauch, - HIV-Übertragung in Haftanstalten, - HIV-Übertragung in Zusammenhang mit Reisen und Tourismus, - die zunehmende Zahl der Aidserkrankungen bei Frauen und Kindern und - die Diskriminierung der Infizierten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Aumônerie en milieu carcéral ->

Date index: 2022-03-13
w