Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de former des apprentis
Autorisation de former des apprentis
Autorisation pour former des apprentis
Autorisation pour la formation d'apprentis
Former un apprenti

Übersetzung für "Autorisation de former des apprentis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
autorisation de former des apprentis (1) | autorisation pour la formation d'apprentis (2)

Bewilligung für die Ausbildung von Lehrlingen


autorisation de former des apprentis

Ausbildungsbewilligung


autorisation de former des apprentis

Ausbildungsbewilligung


autorisation pour former des apprentis

Bildungsbewilligung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5 - L'article 2 de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai 1998, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2 - Une entreprise est autorisée à former un apprenti industriel par groupe entamé de dix travailleurs».

Art. 5 - Artikel 2 desselben Gesetzes, ersetzt durch das Gesetz vom 6. Mai 1998, wird wie folgt ersetzt: "Art. 2 - Pro angefangene Gruppe von zehn Arbeitnehmern ist es einem Unternehmen erlaubt, einen Industrielehrling auszubilden".


Seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et, même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

Nur ein kleiner Teil der Auszubildenden verbringt einen Teil der Ausbildung in einem anderen Mitgliedstaat und auch dann zumeist nur eine sehr kurze Zeit (im Durchschnitt einen Monat).


Malgré l'incidence positive démontrée, seul un nombre réduit d'apprentis passe du temps à se former dans un autre État membre et même dans ce cas, la période est généralement très brève (un mois en moyenne).

Trotz des nachgewiesenen Nutzens verbringt nur einer kleiner Teil der Auszubildenden einen Lernaufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat, und wenn, dann normalerweise nur für eine sehr kurze Zeit (durchschnittlich einen Monat).


Après avoir reçu l'autorisation requise par chaque programme de financement de l'UE, l'organisation participante peut se mettre à la recherche d'employés, de stagiaires, d'apprentis ou de volontaires potentiels pour ses activités de solidarité.

Nach der Autorisierung im Einklang mit den jeweiligen EU-Finanzierungsprogrammen können die teilnehmenden Organisationen potenzielle Angestellte, Praktikantinnen und Praktikanten, Auszubildende und Freiwillige für ihre Solidaritätsaktivitäten suchen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prie instamment les États membres de déployer les efforts nécessaires pour renforcer les inspections, et de trouver des méthodes d'inspection innovantes respectant la vie privée, notamment concernant les habitations privées dans lesquelles les inspecteurs ne peuvent pénétrer sans autorisation du tribunal, ainsi que de former et de donner des instructions aux inspecteurs à cet égard afin d'éliminer les mauvais traitements, l'exploitation, notamment fina ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, die erforderlichen Bemühungen um eine Ausweitung der Inspektionen zu unternehmen und innovative Kontrollmethoden zu konzipieren, mit denen die Privatsphäre insbesondere in Privathaushalten, zu denen Kontrolleure ohne richterliche Genehmigung keinen Zutritt haben, geachtet wird, und die Kontrolleure angemessen einzuweisen und zu schulen, um Misshandlung, Ausbeutung — auch in finanzieller Hinsicht — und sexuellen Missbrauch von Hausangestellten und Gewaltakte gegen sie zu beenden.


4. de former l'apprenti de façon compétente et selon les meilleures techniques disponibles tout en s'informant eux-mêmes des nouvelles technologies et de leur impact sur la formation;

4. den Lehrling fachgerecht nach dem Stand der Technik anzuleiten und sich selbst über neue Technologien und ihre Auswirkung auf die Ausbildung auf dem Laufendem zu halten;


La réussite de l'examen de maîtrise en artisanat donne le droit d'exercer la profession en qualité de travailleur indépendant, de former des apprentis et de porter le titre de “Meister/Maître”».

Die erfolgreich bestandene Meisterprüfung berechtigt zur Ausübung einer selbstständigen Tätigkeit, zur Ausbildung von Lehrlingen und zum Führen des Titels ‚Meister/Maître‘.“.


« 2° les conditions que les entreprises doivent remplir pour dispenser une formation pratique dans le cadre du contrat d'apprentissage ou de l'accord contrôlé d'apprentissage ainsi que les conditions auxquelles une entreprise peut se voir retirer l'autorisation de former des apprentis; ».

« 2. die Bedingungen, die die Betriebe erfüllen müssen, um eine praktische Ausbildung im Rahmen des Lehrvertrages oder des kontrollierten Lehrabkommens zu erteilen, sowie die Bedingungen, gemäss denen einem Betrieb die Genehmigung zur Ausbildung von Lehrlingen entzogen werden kann».


qui représentent un cycle d'études et de formation d'une durée totale d'au moins dix-huit ans, dont une formation professionnelle d'au moins neuf ans subdivisée en quatre années d'études secondaires techniques et cinq années de pratique et de formation professionnelles sanctionnées par un examen professionnel qui confère le droit d'exercer la profession et de former des apprentis, dans la mesure où cette formation porte sur le droit de tracer des plans, d'effectuer des calculs techniques et de superviser les trava ...[+++]

die betreffenden Bildungs- und Ausbildungsgänge haben eine Gesamtdauer von mindestens 18 Jahren und umfassen eine mindestens neujährige Berufsausbildung, die in eine vierjährige technische Sekundärschulausbildung und eine mindestens fünfjährige berufliche Ausbildung und Praxis unterteilt ist und durch eine berufliche Prüfung abgeschlossen wird, die das Recht zur Berufsausübung und Lehrlingsausbildung verleiht, soweit die Ausbildung sich auf das Recht zum Planen von Bauten, zur Durchführung von technischen Berechnungen und zum Leiten von Bauarbeiten bezieht (" Maria-Theresianisches Privileg" ).


qui représentent un cycle d'études et de formation d'une durée totale d'au moins dix-huit ans, dont une formation professionnelle d'au moins neuf ans subdivisée en quatre années d'études secondaires techniques et cinq années de pratique et de formation professionnelles sanctionnées par un examen professionnel qui confère le droit d'exercer la profession et de former des apprentis, dans la mesure où cette formation porte sur le droit de tracer des plans, d'effectuer des calculs techniques et de superviser les trava ...[+++]

die betreffenden Bildungs- und Ausbildungsgänge haben eine Gesamtdauer von mindestens 18 Jahren und umfassen eine mindestens neunjährige Berufsausbildung, die in eine vierjährige technische Sekundärschulausbildung und eine mindestens fünfjährige berufliche Ausbildung und Praxis unterteilt ist und durch eine berufliche Prüfung abgeschlossen wird, die das Recht zur Berufsausübung und Lehrlingsausbildung verleiht, soweit die Ausbildung sich auf das Recht zum Planen von Bauten, zur Durchführung von technischen Berechnungen und zum Leiten von Bauarbeiten bezieht ('Maria-Theresianisches Privileg').




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Autorisation de former des apprentis ->

Date index: 2024-04-10
w