Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AV
AVE
Avis de recrutement
Avis de vacance
Avis de vacance d'emploi
Avis de vacance de poste
Offre d'emploi

Übersetzung für "Avis de vacance de poste " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avis de recrutement | avis de vacance | avis de vacance de poste | avis de vacance d'emploi | AVE [Abbr.]

Ausschreibung einer zu besetzenden Stelle | Bekanntgabe einer freien Stelle | Stellenausschreibung


avis de vacance | avis de vacance d'emploi | AV [Abbr.] | AVE [Abbr.]

Stellenausschreibung


offre d'emploi [ avis de vacance ]

Stellenangebot [ offene Stelle | Stellenausschreibung ]






Initiative parlementaire. Nombre de postes de juges au Tribunal fédéral à partir de 2012. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 8 avril 2011. Avis du Conseil fédéral du 4 mai 2011

Parlamentarische Initiative. Anzahl Richterstellen am Bundesgericht ab 2012. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 8. April 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 4. Mai 2011


Initiative parlementaire. Augmentation du nombre de postes de juge au Tribunal administratif fédéral. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 19 février 2009. Avis du Conseil fédéral du 6 mars 2009

Parlamentarische Initiative. Erhöhung der Richterstellen am Bundesverwaltungsgericht. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates vom 19. Februar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 6. März 2009


Initiative parlementaire. Augmentation temporaire du nombre de postes de juge au Tribunal administratif fédéral. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil national du 14 septembre 2009. Avis du Conseil fédéral du 18 septembre 2009

Parlamentarische Initiative. Vorübergehende Erhöhung der Richterstellen am Bundesverwaltungsgericht. Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates vom 14. September 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 18. September 2009
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Avis de vacance ECA/2018/1 — Un (1) emploi de directeur — Audit (groupe de fonctions AD, grade 14) // AVIS DE VACANCE ECA/2018/1 // Un (1) emploi de directeur — Audit // (groupe de fonctions AD, grade 14)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Stellenausschreibung ECA/2018/1 — Ein (1) Dienstposten eines Direktors (m/w) im Prüfungsbereich (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14) // STELLENAUSSCHREIBUNG ECA/2018/1


Cette première sélection reposant sur une évaluation comparative, le respect des critères définis dans le présent avis de vacance ne garantit pas l’admission à la phase suivante de la procédure.

Da diese erste Auswahl auf einer vergleichenden Bewertung beruht, stellt die Erfüllung der in dieser Stellenausschreibung genannten Kriterien keine Garantie dafür dar, zur nächsten Runde des Verfahrens zugelassen zu werden.


Le comité évaluera les candidatures en fonction des critères énoncés dans l’avis de vacance et conformément à la procédure suivante:

Der Ausschuss wird die Bewerber auf der Grundlage der in der Stellenausschreibung genannten Kriterien und nach dem folgenden Verfahren beurteilen:


Avis de vacance ECA/2018/1 — Un (1) emploi de directeur — Audit (groupe de fonctions AD, grade 14)

Stellenausschreibung ECA/2018/1 — Ein (1) Dienstposten eines Direktors (m/w) im Prüfungsbereich (Funktionsgruppe AD, Besoldungsgruppe 14)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. constate, selon les informations émanant du rapport annuel d'activité de l'Institut, que son auditeur interne a démissionné le 31 décembre 2012 et que le recrutement d'un nouvel auditeur interne a été plus long que prévu, l'avis de vacance de poste ayant dû être republié en raison d'un nombre insuffisant de candidatures appropriées; note que le nouvel auditeur interne a pris ses fonctions le 1 janvier 2014 et que, par conséquent, aucun audit interne n'a été réalisé en 2013;

13. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Instituts, dass seine interne Auditstelle seit dem 31. Dezember 2012 unbesetzt ist und dass die Einstellung des neuen internen Prüfers des Instituts mehr Zeit als vorgesehen in Anspruch nahm, da die Stellenausschreibung erneut veröffentlicht werden musste, weil sich nicht genügend geeignete Kandidaten beworben hatten; stellt fest, dass der neue interne Prüfer sein Amt am 1. Januar 2014 angetreten hat und aus diesem Grund 2013 keine Prüfungen durch die interne Auditstelle vorgenommen wurden;


13. constate, selon les informations émanant du rapport annuel d'activité de l'Institut, que son auditeur interne a démissionné le 31 décembre 2012 et que le recrutement d'un nouvel auditeur interne a été plus long que prévu, l'avis de vacance de poste ayant dû être republié en raison d'un nombre insuffisant de candidatures appropriées; note que le nouvel auditeur interne a pris ses fonctions le 1 janvier 2014 et que, par conséquent, aucun audit interne n'a été réalisé en 2013;

13. entnimmt dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Instituts, dass seine interne Auditstelle seit dem 31. Dezember 2012 unbesetzt ist und dass die Einstellung des neuen internen Prüfers des Instituts mehr Zeit als vorgesehen in Anspruch nahm, da die Stellenausschreibung erneut veröffentlicht werden musste, weil sich nicht genügend geeignete Kandidaten beworben hatten; stellt fest, dass der neue interne Prüfer sein Amt am 1. Januar 2014 angetreten hat und aus diesem Grund 2013 keine Prüfungen durch die interne Auditstelle vorgenommen wurden;


8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son «guide de recrutement» et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué n'ait pas toujours été celui qui avait été spécifié dans les avis de vacance et que des retards importan ...[+++]

8. erinnert daran, dass die Akademie die vollständige Einhaltung des „Guide to CEPOL recruitment“ (Einstellungsleitfaden der Europäischen Polizeiakademie) gewährleisten und die Transparenz der Einstellungsverfahren weiter verbessern muss; stellt mit Besorgnis fest, dass Stellenausschreibungen nicht immer mindestens sechs Wochen vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Bewerbungen veröffentlicht wurden und dass nicht erwiesen ist, dass die Beurteilenden sichergestellt haben, dass die Regeln für die Einreichung von Bewerbungen eingehalten wurden; bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die angewandten Auswahlkriterien nicht ...[+++]


8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son "guide de recrutement" et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué n'ait pas toujours été celui qui avait été spécifié dans les avis de vacance et que des retards importan ...[+++]

8. erinnert daran, dass die Akademie die vollständige Einhaltung des „Guide to CEPOL recruitment“ (Einstellungsleitfaden der Europäischen Polizeiakademie) gewährleisten und die Transparenz der Einstellungsverfahren weiter verbessern muss; stellt mit Besorgnis fest, dass Stellenausschreibungen nicht immer mindestens sechs Wochen vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Bewerbungen veröffentlicht wurden und dass nicht erwiesen ist, dass die Beurteilenden sichergestellt haben, dass die Regeln für die Einreichung von Bewerbungen eingehalten wurden; bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die angewandten Auswahlkriterien nicht ...[+++]


En l’espèce, la description des tâches, reprise à l’avis de vacance, correspondant à des fonctions de conception et d’étude, fonctions qui, en vertu de l’article 5, paragraphe 2, du statut, sont exercées par le personnel du groupe de fonctions AD à partir du grade AD 5, c’est à bon droit que l’avis de vacance a prévu que les fonctionnaires pouvaient postuler au poste en cause à partir du grade AD 5 et jusqu’au grade AD 14 et que le ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die Stellenausschreibung, da die in diese aufgenommene Aufgabenbeschreibung konzeptionelle Aufgaben und Studien umfasst, also Aufgaben, die gemäß Art. 5 Abs. 2 des Statuts von Bediensteten der Funktionsgruppe AD ab der Besoldungsgruppe AD 5 ausgeübt werden, zu Recht vorgesehen, dass sich Beamte ab der Besoldungsgruppe AD 5 bis zur Besoldungsgruppe AD 14 auf die fragliche Planstelle bewerben können und dass der ausgewählte Bewerber in seine Besoldungsgruppe eingestuft wird.


15. demande que l'approche intégrée de l'égalité soit respectée lors de la publication d'avis de vacance de postes au sein des institutions européennes;

15. fordert, Gender Mainstreaming bei der Ausschreibung freier Stellen bei den EU-Organen zu berücksichtigen;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Avis de vacance de poste ->

Date index: 2023-01-19
w