Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Axe Nord-Sud à travers les Alpes suisses

Übersetzung für "Axe Nord-Sud à travers les Alpes suisses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
axe Nord-Sud à travers les Alpes suisses

Nord-Süd-Achse durch die schweizerischen Alpen


Arrêté fédéral du 6 juin 2005 relatif à un crédit pour l'analyse de la capacité des axes nord-sud du réseau ferroviaire suisse

Bundesbeschluss vom 6. Juni 2005 über einen Kredit für eine Kapazitätsanalyse der Nord-Süd- Achsen des schweizerischen Schienennetzes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nouvelles infrastructures gazières permettant d'interconnecter le marché intérieur selon l'axe nord-sud et de relier l'Europe à de nouvelles sources d'approvisionnement diversifiées via le corridor sud seront essentielles pour encourager la création, à travers toute l'UE, de marchés de gros du gaz qui fonctionnent bien.

Neue Gasinfrastrukturen, die den Binnenmarkt entlang der Nord-Süd-Achse verbinden und Europa über den südlichen Korridor an neue, diversifizierte Versorgungsquellen anbinden, sind unerlässlich, um die Schaffung gut funktionierender Gasgroßhandelsmärkte in der gesamten EU zu fördern.


De nouvelles infrastructures gazières permettant d'interconnecter le marché intérieur selon l'axe nord-sud et de relier l'Europe à de nouvelles sources d'approvisionnement diversifiées via le corridor sud seront essentielles pour encourager la création, à travers toute l'UE, de marchés de gros du gaz qui fonctionnent bien.

Neue Gasinfrastrukturen, die den Binnenmarkt entlang der Nord-Süd-Achse verbinden und Europa über den südlichen Korridor an neue, diversifizierte Versorgungsquellen anbinden, sind unerlässlich, um die Schaffung gut funktionierender Gasgroßhandelsmärkte in der gesamten EU zu fördern.


Le corridor Rhin-Alpes constitue l'un des axes de fret les plus chargés d'Europe, reliant les ports de la mer du Nord de Rotterdam et d'Anvers à Gênes dans le bassin méditerranéen, par la Suisse, et à certains grands centres économiques des régions Rhin-Ruhr et Rhin-Main-Neckar, ainsi qu'à l'agglomération de Milan dans le nord de l'Italie.

Der Rhein-Alpen-Korridor, eine der meist befahrenen Güterverkehrsstrecken Europas, verbindet die Nordseehäfen Rotterdam und Antwerpen über die Schweiz mit dem Mittelmeerhafen Genua unter Einbindung wichtiger Wirtschaftszentren in der Rhein-Ruhr- und Rhein-Main-Neckar-Region sowie des Großraums Mailand in Norditalien.


M. considérant que de nombreux gouvernements en Europe, comme la France, la Bulgarie, la Rhénanie-du-Nord-Westphalie en Allemagne, les cantons de Fribourg et de Vaud en Suisse, ainsi qu’un certain nombre d’États des États-Unis (Caroline du Nord, New-York, New Jersey et Vermont, mais aussi plus de 100 collectivités locales) et d’autres pays à travers le monde (Afrique du Sud, le Québec au Canada, la Nouvelle-Galles du Sud en Australie) appliquent actuellement une interdiction ou un moratoire sur l’utilisation de la fracturation hydrau ...[+++]

M. in der Erwägung, dass viele Regierungen in Europa, wie beispielsweise in Frankreich, Bulgarien, Nordrhein-Westfalen in Deutschland, Freiburg und Waadt in der Schweiz, sowie eine Reihe von US-Bundesstaaten (North Carolina, New York, New Jersey und Vermont sowie mehr als 100 Kommunalverwaltungen) und andere Länder auf der ganzen Welt (Südafrika, Quebec in Kanada, New South Wales in Australien) derzeit ein Verbot oder Moratorium über den Einsatz des Hydrofracking zur Ölschiefer- und Schiefergasförderung oder Förderung von anderen „dichten“ Gesteinsformationen verhängt haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous allons être vigilants afin que les orientations nord-sud restent une priorité. Il ne faut pas, par exemple, que les interventions nécessaires sur l'axe de traversée ouest-est, au nord des Alpes, sur l'axe Stuttgart-Vienne, ne deviennent une alternative à l'axe Lyon-Trieste, au sud des Alpes.

Deshalb, und auch um die Priorität der Nord-Süd-Richtungen nicht in Frage zu stellen, tragen wir beispielsweise dafür Sorge, dass die notwendigen Maßnahmen auf der Ost-West-Achse, d. h. auf der Achse Stuttgart-Wien nördlich der Alpen, keine Alternative zu der südlich der Alpen verlaufenden Achse Lyon-Triest bilden.


Il y a ensuite le sujet de l'intermodalité à travers les Alpes, où, en dehors de la décision suisse d'investir dans le chemin de fer, on accuse un grand retard dans la construction des autres axes et des nouveaux tunnels ferroviaires déjà prévus par les documents communautaires, comme la liaison Lyon-Turin-Brenner ou la liaison Aoste-Martigny, encore en phase de discussion.

Zur Frage der Intermodalität bei der Überquerung der Alpen ist festzustellen, dass, abgesehen von der Entscheidung der Schweiz zugunsten erheblicher Investitionen im Eisenbahnsektor, ein Besorgnis erregender Rückstand beim Bau der anderen Verkehrsachsen und neuen Eisenbahntunnel besteht, die bereits von der Gemeinschaft geplant wurden, wie die Achse Turin-Lyon-Brenner, oder in der Diskussion sind, wie die Achse Aosta-Martigny.


Dans ce sens, tant que l’on n'appliquera pas - et j’espère que ce sera l’année prochaine - l’accord avec la Suisse, lequel a été ratifié par le peuple suisse, et va indubitablement ouvrir des routes alternatives et permettre qu’une partie du trafic nord-sud puisse emprunter des corridors à travers la Suisse, il n’existera pas de routes alternatives, surtout parce que certaines routes ont connu dernièrement des ...[+++]

Bis zur Ingangsetzung des Abkommens mit der Schweiz – ich hoffe, das wird im kommenden Jahr geschehen –, das vom schweizerischen Volk befürwortet wurde und zweifellos alternative Strecken eröffnen wird, so daß ein Teil des Nord-Süd-Verkehrs Korridore durch die Schweiz benutzen kann, gibt es nicht viele alternative Routen, vor allem da auf einigen Strecken in jüngster Zeit Probleme durch Unfälle in Tunneln aufgetreten waren.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais témoigner du fait que, malgré d'excellentes choses, comme le projet GALILEO, la proposition de la Commission semble inadéquate, dans la mesure où elle pénalise lourdement la liaison est-ouest au sud des Alpes, en envisageant une extension vers l'est aux pays de l'élargissement uniquement par l'axe Stuttgart-Vienne, au nord des Alpes.

– (IT) Frau Präsidentin, ich möchte bekunden, dass der Vorschlag der Kommission neben einigen hervorragenden Elementen wie dem Vorhaben GALILEO insofern jedoch unbefriedigend erscheint, als er die Ost-West-Verbindung südlich der Alpen massiv zu kurz kommen lässt, indem er eine Ost-Ausdehnung in Richtung der Beitrittsländer nur entlang der nördlich der Alpen verlaufenden Achse Stuttgart-Wien darstellt.


Le nombre d'autorisations attribuées à chaque État membre est proportionnel au nombre de kilomètres supplémentaires parcourus par les poids lourds immatriculés dans cet État membre sur le trajet qui traverse les Alpes du nord au sud et vice versa en raison des limitations de poids actuellement en vigueur en Suisse.

Die Anzahl der jedem Mitgliedstaat zugewiesenen Genehmigungen ist proportional zu dem Anteil, den die in dem betreffenden Mitgliedstaat zugelassenen Lastkraftwagen an der im alpenquerenden Nord-Süd-/Süd-Nord-Verkehr zurückgelegten Gesamtumwegkilometerzahl haben, die auf die derzeitigen Gewichtsbegrenzungen in der Schweiz zurückzuführen ist.




Andere haben gesucht : Axe Nord-Sud à travers les Alpes suisses     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Axe Nord-Sud à travers les Alpes suisses ->

Date index: 2021-11-14
w