Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.1 Tâches de soins
B2 Aide médicale prescrite par le médecin
B2 Premiers soins en cas d'accident et de maladie

Übersetzung für "B2 Aide médicale prescrite par le médecin " (Französisch → Deutsch) :

1.1 Tâches de soins |b2 Promotion du bien-être général de l'élève, par exemple les soins corporels et l'alimentation |b2 Aide médicale prescrite par le médecin |b2 Premiers soins en cas d'accident et de maladie |b2 Coordination et accompagnement des visites médicales scolaires |b2 Coordination et diffusion d'informations médicales entre parents et école

1.1 Pflegeauftrag |b2 Förderung des allgemeinen Wohlbefindens des Schülers wie Körperpflege und Ernährung |b2 Medizinische Hilfe, die durch den Arzt angeordnet ist |b2 Erste Hilfe bei Unfällen und Krankheiten |b2 Koordination und Begleitung der Schularztbesuche |b2 Koordination und Weiterleitung von Informationen im medizinischen Bereich zwischen Eltern und Schule


Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec les articles 422bis et 422ter du Code pénal et avec le Code du 19 novembre 1975 de déontologie médicale. Les parties requérantes reprochent à la disposition attaquée d'avoir pour effet que le coût des prestations de soins dispensées dans le cadre de l'aide médicale urgente par les médecins et les hô ...[+++]

Der einzige Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 422bis und 422ter des Strafgesetzbuches und mit dem Kodex der ärztlichen Berufspflichten vom 19. November 1975. Die klagenden Parteien bemängeln, dass die angefochtene Bestimmung zur Folge habe, dass die Kosten der Pflegeleistungen, die im Rahmen der dringenden medizinischen Hilfe durch belgische Ärzte und Krankenhäuser für Ausländer erbracht würden, die sich legal in Belgien aufhielten aufgrund von Artikel 9bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wegen einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte, nicht ...[+++]


S'il est exact que les examens, analyses et traitements doivent être prescrits par des médecins, il n'en résulte pas forcément que le système des montants de référence serait dépourvu de pertinence pour atteindre l'objectif de lutter contre la surconsommation médicale et, par voie de conséquence, pour réduire les dépenses de la sécurité sociale en matière de soins de santé.

Es trifft zwar zu, dass die Untersuchungen, Analysen und Behandlungen durch Ärzte verschrieben werden müssen, doch daraus ergibt sich nicht notwendigerweise, dass das System der Referenzbeträge nicht sachdienlich wäre, um das Ziel der Bekämpfung des medizinischen Überkonsums zu erreichen und somit die Ausgaben der sozialen Sicherheit im Bereich der Gesundheitspflege zu verringern.


A son estime, il dispose d'un intérêt direct et personnel à agir dans la mesure où la disposition attaquée concerne l'aide médicale urgente accordée par les centres publics d'action sociale aux étrangers autorisés au séjour sur la base de l'article 9bis de la loi du 15 décembre 1980 précité, en raison d'un permis de travail B ou d'une carte professionnelle et où, dans l'exercice de la médecine, il peut devoir accomplir des prestations relevant de l'aide médicale urgente.

Seiner Auffassung nach besitze er ein direktes und persönliches Interesse an der Klage, insofern die angefochtene Bestimmung die dringende medizinische Hilfe betreffe, die durch die öffentlichen Sozialhilfezentren den Ausländern, denen der Aufenthalt aufgrund des vorerwähnten Artikels 9bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wegen einer Arbeitserlaubnis B oder einer Berufskarte erlaubt sei, gewährt werde, und insofern er bei der Ausübung der Heilkunst möglicherweise Leistungen ausführen müsse, die zum Bereich der dringenden medizinischen Hilfe gehörten.


Cette disposition traite ainsi différemment, d'une part, les médecins et les hôpitaux qui dispensent des soins aux étrangers en séjour illégal en Belgique et, d'autre part, les médecins et les hôpitaux qui dispensent des soins aux étrangers visés par la disposition attaquée, dès lors que la première catégorie peut obtenir le paiement, à tout le moins partiel, des frais exposés dans le cadre de l'aide médicale urgente en ...[+++]

Durch diese Bestimmung würden somit einerseits die Ärzte und Krankenhäuser, die Pflegeleistungen für sich illegal in Belgien aufhaltende Ausländer erbrächten, und andererseits die Ärzte und Krankenhäuser, die Pflegeleistungen für Ausländer im Sinne dieser Bestimmung erbrächten, unterschiedlich behandelt, da die erste Kategorie, zumindest teilweise, die Zahlung der im Rahmen der dringenden medizinischen Hilfe getätigten Kosten aufgrund der Beteiligung der öffentlichen Sozialhilfezentren erhalten könne, während dies für die zweite Kategorie nicht der Fall sei.


N. considérant qu'entre 30 % et 50 % des patients ne prennent pas les médicaments qui leur ont été prescrits par les médecins ou ne les prennent pas conformément aux prescriptions médicales;

N. in der Erwägung, dass 30 bis 50 Prozent der Patienten die vom Arzt verschriebenen Medikamente nicht oder nicht so, wie vom Arzt verordnet, einnehmen;


N. considérant qu'entre 30 % et 50 % des patients ne prennent pas les médicaments qui leur ont été prescrits par les médecins ou ne les prennent pas conformément aux prescriptions médicales;

N. in der Erwägung, dass 30 bis 50 Prozent der Patienten die vom Arzt verschriebenen Medikamente nicht oder nicht so, wie vom Arzt verordnet, einnehmen;


1. les tâches de soins, c'est-à-dire la promotion du bien-être général de l'élève, l'aide médicale prescrite par le médecin, les premiers soins en cas d'accident et de maladie, la coordination et l'accompagnement des visites médicales scolaires, ainsi que la coordination et la diffusion d'informations médicales entre parents et école;

1. den Pflegeauftrag, das heisst die Förderung des allgemeinen Wohlbefindens des Schülers, die durch den Arzt angeordnete medizinische Hilfe, die Erste Hilfe bei Unfällen und Krankheiten, die Koordination und Begleitung der Schularztbesuche sowie die Koordination und Weiterleitung von Informationen im medizinischen Bereich zwischen Eltern und Schule;


Les conditions pour l'exercice de la profession de technologue en imagerie médicale sont prescrites par l'arrêté royal du 28 février 1997 « relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de technologue en imagerie médicale et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin ».

Die Voraussetzungen für die Ausübung des Berufs des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren sind im königlichen Erlass vom 28. Februar 1997 « über die Berufsbezeichnung und die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren und zur Festlegung der Liste der Handlungen, mit denen Letzterer von einem Arzt beauftragt werden kann » festgelegt.


En outre, les pratiques médicales actuelles contribuent au développement d'organismes résistants aux antimicrobiens, et ce à cause d'une mauvaise utilisation d'antimicrobiens: dosages excessifs et irresponsables, utilisation d'antibiotiques de mauvaise qualité et non-suivi d'un cycle complet de traitement prescrit par un médecin qualifié.

Darüber hinaus wird die Herausbildung arzneimittelresistenter Organismen durch die heutzutage üblichen Behandlungsmethoden sogar noch begünstigt – d. h. durch den unangemessenen Einsatz antimikrobieller Mittel, nicht zuletzt die verantwortungslose Überdosierung, die Einnahme minderwertiger Antibiotika und das Versäumnis, den Behandlungszyklus zu beenden, wie er durch einen qualifizierten Arzt verschrieben wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

B2 Aide médicale prescrite par le médecin ->

Date index: 2023-09-26
w