En ce qui concerne l'accord de baisse des prix, il était convenu de réaliser une économie équivalente à 2 p.c. du chiffre d'affaires 2004 par le biais d'une baisse de prix du médicament, mais cette baisse ne serait appliquée qu'à partir du 1 juillet 2006 (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2097/019, p. 19).
In Bezug auf das Abkommen über die Preissenkung war vereinbart worden, eine Einsparung in Höhe von 2% des Umsatzes 2004 durch eine Senkung des Arzneimittelpreises zu erreichen, doch diese Senkung soll erst ab dem 1. Juli 2006 angewandt werden (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2097/019, S. 19).