Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accuser une baisse de X points
Baisse °enregistrer° une baisse de régime
Enregistrer une baisse de X points
Rückgang baisse de régime schleppender Geschäftsgang

Übersetzung für "Baisse °enregistrer° une baisse de régime " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
baisse °enregistrer° une baisse de régime | Rückgang der Geschäftstätigkeit baisse enregistrer une °singulière° baisse de régime baisse la baisse de production également °sensible° {spürbar} enGrande-Bretagne

Rückgang


baisse °enregistrer° une baisse de régime | Rückgang baisse de régime schleppender Geschäftsgang

Umsatzrückgang


baisse °enregistrer° une baisse de régime | Rückgang, Umsatzrückgang baisse de régime schleppender Geschäftsgang stagnation confrontés à la stagnation de leurs activités

schleppend (schleppender Geschäftsgang)


accuser une baisse de X points | enregistrer une baisse de X points

einen Rückgang von X Punkten verzeichnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;

14. stellt fest, dass der Verfall der Ölpreise unmittelbar zu einer Kürzung der Energiesubventionen führen wird, was die größte Herausforderung darstellt, vor der nach-revolutionäre Regime seit der Revolution vom 25. Januar stehen; fürchtet, dass dieser Rückgang beträchtliche Auswirkungen auf viele Regierungspläne haben wird, von denen die Bemühungen die wichtigsten sind, einen sicheren Bestand an Fremdwährungen zu halten;


15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;

15. stellt fest, dass der Verfall der Ölpreise unmittelbar zu einer Kürzung der Energiesubventionen führen wird, was die größte Herausforderung darstellt, vor der nach-revolutionäre Regime seit der Revolution vom 25. Januar stehen; fürchtet, dass dieser Rückgang beträchtliche Auswirkungen auf viele Regierungspläne haben wird, von denen die Bemühungen die wichtigsten sind, einen sicheren Bestand an Fremdwährungen zu halten;


15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangères;

15. stellt fest, dass der Verfall der Ölpreise unmittelbar zu einer Kürzung der Energiesubventionen führen wird, was die größte Herausforderung darstellt, vor der nach-revolutionäre Regime seit der Revolution vom 25. Januar stehen; fürchtet, dass dieser Rückgang beträchtliche Auswirkungen auf viele Regierungspläne haben wird, von denen die Bemühungen die wichtigsten sind, einen sicheren Bestand an Fremdwährungen zu halten;


Certaines importations brésiliennes ont récemment enregistré un fléchissement: le nombre d'immatriculations de véhicules importés, par exemple, est passé de 857 900 en 2011 à 788 100 en 2012, puis à 581 700 en 2013 (de janvier à octobre), soit une baisse de 11,4 % en glissement annuel, en dépit du fait que les véhicules importés d'Argentine et du Mexique ont continué à bénéficier d'exonérations fiscales spéciales en vertu du régime Inovar-Auto ...[+++]

Jüngst war bei der Einfuhr bestimmter Waren nach Brasilien ein Rückgang zu verzeichnen: so gingen die Zulassungen eingeführter Fahrzeuge von 857 900 im Jahr 2011 auf 788 100 im Jahr 2012 und auf 581 700 im Zeitraum Januar-Oktober 2013 zurück (ein jährlicher Rückgang von 11,4 %), dies trotz der Tatsache, dass die aus Argentinien und Mexiko eingeführten Fahrzeuge weiterhin von besonderen Ausnahmeregelungen im Rahmen des Inovar-Auto-Programms profitierten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2010, les salaires nets perçus au sein des institutions de l’Union avaient enregistré une faible baisse étant donné que les hausses du taux de contribution au régime des pensions (de 11,3 % à 11,6 %) et du prélèvement spécial (de 5,07 % à 5,5 %) étaient supérieures à la hausse minime des salaires bruts (0,1 %).

Im Jahr 2010 waren die Nettobezüge der EU-Beamten geringfügig gekürzt worden, da die Erhöhung des Beitrags zur Altersversorgung (von 11,3 % auf 11,6 %) und der Sonderabgabe (von 5,07 % auf 5,5 %) den minimalen Anstieg der Bruttobezüge (0,1 %) aufwogen.


D'après le rapport de la Commission faisant la synthèse des données concernant les émissions des voitures particulières neuves pour l'année de surveillance 2009, les émissions moyennes de CO2 ont baissé de 5,1 % par rapport à l'année précédente, enregistrant la baisse annuelle la plus importante depuis la mise en œuvre du programme de surveillance, en 2000.

Aus dem Bericht der Kommission, in dem die Emissionsdaten von Neuwagen für 2009 zusammengefasst werden, geht hervor, dass die CO2-Emissionen gegenüber dem Vorjahr um durchschnittlich 5,1 % zurückgegangen sind. Dies ist der stärkste Rückgang innerhalb eines Jahres, der seit Einführung der Überwachungsregelung im Jahr 2000 verzeichnet wurde.


Par rapport à 2008, les sous-secteurs du matériel et de l'assistance technique ont enregistré en 2009 une baisse de 7,6 % à l'échelon de l'Union et de 10 % en Italie; les sous-secteurs des logiciels et des services ont connu la même année une baisse de 4 % dans l'Union et de 5,6 % en Italie.

Verglichen mit 2008 gingen die Teilbereiche Hardware und technische Unterstützung im Jahr 2009 auf EU-Ebene um 7,6% und in Italien um 10 % zurück, während die Teilbereiche Software und Dienstleistungen in der EU um 4 % und in Italien um 5,6 % zurückgingen.


L’abrogation du règlement entraîne une baisse des prix et une amélioration du service, et les petites compagnies de transport maritime n’ont pas enregistré de baisse.

Die Aufhebung der Verordnung führt zu niedrigeren Transportpreisen und besseren Dienstleistungen, und kleineren Schifffahrtsgesellschaften erwachsen daraus keine Nachteile.


appuie la demande des pays les moins avancés de négocier avec l'Union des quotas d'importation de sucre; insiste pour que les baisses de prix soient étalées dans le temps et strictement limitées aux engagements internationaux; recommande le maintien du régime d'intervention; demande que les compensations partielles des planteurs pour les pertes de revenu résultant de la baisse du prix de la betterave soient augmentées dans la mesure du possible, et attribuées en totalité; soutient la proposition de la Commission relative au prog ...[+++]

unterstützt die Forderung der am wenigsten entwickelten Länder, mit der EU Einfuhrquoten für Zucker auszuhandeln; fordert nachdrücklich, die Preissenkungen über einen längeren Zeitraum zu strecken und streng auf die internationalen Verpflichtungen zu beschränken; empfiehlt, die Interventionsregelung beizubehalten; fordert, die Teilentschädigungen an Erzeuger für die Einkommenseinbußen infolge der Senkung des Zuckerrübenpreises möglichst zu erhöhen und in Gesamthöhe zu gewähren; unterstützt den Vorschlag der Kommission bezüglich des Umstrukturierungsprogramms, fordert aber ein Mitentscheidungsrecht für die Erzeuger sowie die Bewilligu ...[+++]


Les chiffres obtenus montrent que ces marges ont enregistré une baisse allant de 31 % à 80 % sous l'effet conjugué de la modification des tarifs de terminaison et de la baisse des tarifs de détail.

Die Zahlen zeigen einen Rückgang der Gebührenaufschläge der Festnetzbetreiber um 31 % bis zu 80 %, der sowohl auf veränderte Zusammenschaltungsentgelte als auch neue Endkundentarife zurückzuführen ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Baisse °enregistrer° une baisse de régime ->

Date index: 2023-02-15
w