Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banc d'essai à rouleaux
Banc dynamométrique
Banc à rouleaux
Boîte à rouleaux
Cage de roulement à rouleaux
Cage à rouleaux
Essai sur banc dynamométrique
Essai sur banc à rouleaux
Jeu à rouleaux
Palier à rouleaux
Palier à rouleaux cylindriques
Roulement à rouleaux
Utiliser des rouleaux de compression

Übersetzung für "Banc à rouleaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


banc à rouleaux | banc dynamométrique

Fahrleistungsprüfstand | Rollenprüfstand


essai sur banc à rouleaux | essai sur banc dynamométrique

Prüfung auf dem Rollenprüfstand


palier à rouleaux (1) | roulement à rouleaux (2) | palier à rouleaux cylindriques (2)

Rollenlager | Zylinderrollenlager


cage de roulement à rouleaux | cage à rouleaux

Rollenkäfig


contremaître de finissage, des bancs à broches | contremaîtresse de finissage, des bancs à broches

Flyermeister | Flyermeisterin








utiliser des rouleaux de compression

Druckrollen bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet essai doit être réalisé sur un véhicule mis à température sur un banc à rouleaux, conformément au profil de vitesse décrit à l’appendice 1 de la présente annexe.

Die Prüfung ist mit einem warm gelaufenen Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand gemäß dem Geschwindigkeitsprofil in Anlage 1 dieses Anhangs durchzuführen.


Dans le premier cas, le véhicule doit être monté sur un banc à rouleaux et, dans le second, le moteur doit être monté sur un dynamomètre.

Im ersten Fall muss sich das Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand befinden; im zweiten Fall muss der Motor auf einen Leistungsprüfstand aufgebaut werden.


L’essai est réalisé sur route ou sur un banc à rouleaux.

Die Prüfung wird entweder auf der Straße oder auf einem Rollenprüfstand durchgeführt.


Dans le premier cas, le véhicule doit être monté sur un banc à rouleaux.

Im ersten Fall muss sich das Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le silencieux ou ses composants doivent être montés sur le véhicule défini au point 1.3 de l’annexe I ou sur le moteur défini au point 1.4 de l’annexe I. Dans le premier cas, le véhicule doit être monté sur un banc à rouleaux.

Die Schalldämpferanlage oder Bauteile dieser Anlage werden an das in Nummer 1.3 von Anhang I genannte Fahrzeug oder an den in Nummer 1.4. von Anhang I erwähnten Motor angebracht. Im ersten Fall muss sich das Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand befinden.


pour le contrôle des véhicules ayant une masse maximale égale ou inférieure à 3,5 tonnes, un banc d'essai de freinage à rouleaux conformément au point 3, éventuellement sans la faculté d'enregistrer les forces de freinage, l'effort à la pédale et la pression pneumatique dans les systèmes de freinage pneumatique, ni de les afficher; ou un banc d'essai de freinage à plateau équivalent au banc d'essai de freinage à rouleaux conformément au point 3, éventuellement sans la fac ...[+++]

ein Rollenbremsprüfstand gemäß Nummer 3 für die Prüfung von Fahrzeugen mit einer Höchstmasse von bis zu 3,5 Tonnen ohne obligatorische Anzeige und Aufzeichnung der Bremskräfte, der Pedalkraft und des Luftdrucks im Luftbremssystem; oder ein dem Rollenbremsprüfstand gemäß Nummer 3 gleichwertiger Plattenbremsprüfstand ohne obligatorische Aufzeichnung der Bremskräfte und der Pedalkraft und ohne obligatorische Anzeige des Luftdrucks im Luftbremssystem;


D’autres configurations peuvent être acceptables (par exemple, un véhicule complet sur banc à rouleaux ou un brûleur qui fournit les conditions d’échappement adaptées), tant que les conditions d’entrée du catalyseur et les caractéristiques de réglage spécifiées dans le présent appendice sont réunies.

Andere Konfigurationen können akzeptiert werden (z. B. vollständiges Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand oder Brenner, der die korrekten Abgasbedingungen erzeugt), sofern die Bedingungen am Katalysatoreinlass und die Steuermerkmale nach dieser Anlage gegeben sind.


D’autres configurations peuvent être acceptables (par exemple, un véhicule complet sur banc à rouleaux ou un brûleur qui fournit les conditions d’échappement correctes), tant que les conditions d’entrée du système de post-traitement et les caractéristiques de contrôle spécifiées dans le présent appendice sont réunies.

Andere Konfigurationen können akzeptiert werden (z. B. vollständiges Fahrzeug auf einem Rollenprüfstand oder Brenner, der die korrekten Abgasbedingungen erzeugt), sofern die Bedingungen am Einlass des Nachbehandlungssystems und die Steuerbedingungen gemäß dieser Anlage eingehalten sind.


1.2. L’essai de durabilité du véhicule complet est un essai de vieillissement de 160 000 km sur piste, sur route ou sur banc à rouleaux.

1.2. Die Dauerhaltbarkeitsprüfung am vollständigen Fahrzeug entspricht einer Alterungsprüfung über 160 000 km, die auf einer Prüfstrecke, auf der Straße oder auf einem Rollenprüfstand durchgeführt wird.


5.2.5. Le banc à rouleaux doit être complètement chauffé, conformément aux instructions du constructeur du banc d'essai, et des procédures et méthodes de contrôle doivent être utilisées pour garantir la stabilité de l'adhérence résiduelle.

5.2.5. Der Fahrleistungsprüfstand ist entsprechend den Empfehlungen des Herstellers gründlich aufzuheizen; es sind Verfahren oder Kontrollmethoden anzuwenden, die ein gleichmäßiges Niveau der Restreibung gewährleisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Banc à rouleaux ->

Date index: 2021-07-25
w