Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les besoins en bande passante
Analyser les besoins en bande passante réseau
Bande CB
Bande centrale
Bande de fréquences
Bande de fréquences publique
Bande de séparation
Bande de terrain
Bande de terrain
Bande de terrain centrale
Bande de terrain interdite à la construction
Bande de territoire
Bande des canaux banalisés
Berme
Berme centrale
Citizen band
Formateur de terrain en travail social
Formatrice de terrain en travail social
Fréquence radio
Levé de terrain
Levé sur le terrain
Mesure de terrain
Mesure prise sur le terrain
Mesurer les besoins en bande passante réseau
Regroupement de terrains à bâtir
Relevé sur le terrain
Remaniement de terrains à bâtir
Remaniement parcellaire de terrains à bâtir
Remembrement de terrains à bâtir
Réunion parcellaire de terrains à bâtir
Superviser les besoins en bande passante réseau
Technicien vulcanisateur-jonctionneur
Technicienne vulcanisatrice-jonctionneuse
Terre-plein central
Zone d'interdiction de bâtir

Übersetzung für "Bande de terrain " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bande de terrain (1) | bande de territoire (2)

Geländestreifen


bande centrale | bande de séparation | bande de terrain | bande de terrain centrale | berme | berme centrale | terre-plein central

Mittelstreifen


terre-plein central | bande de terrain | berme centrale | bande centrale | bande de terrain centrale

Mittelstreifen


zone d'interdiction de bâtir | bande de terrain interdite à la construction

Bauverbotsstreifen | Bauverbotszone | Bauverbotsgebiet


regroupement de terrains à bâtir | remaniement de terrains à bâtir | remaniement parcellaire de terrains à bâtir | remembrement de terrains à bâtir | réunion parcellaire de terrains à bâtir

Baulandumlegung | Umlegung von Bauland | Zusammenlegung von Baugebiet


levé de terrain | levé sur le terrain | mesure de terrain | mesure prise sur le terrain | relevé sur le terrain

Feldaufnahme | Feldmass | Feldmessung | örtliche Aufnahme


formateur de terrain en travail social | formateur de terrain en travail social/formatrice de terrain en travail social | formatrice de terrain en travail social

Mentor/in für Soziale Arbeit | Praxisanleiterin Sozialarbeit | Praxisanleiter Sozialarbeit/Praxisanleiterin Sozialarbeit | PraxisanleiterIn für den Bereich Soziale Arbeit


bande de fréquences [ bande CB | bande de fréquences publique | bande des canaux banalisés | citizen band | fréquence radio ]

Wellenbereich [ Amateurfunk | Bürger-Band | CB Funk | Nahbereichs-Funkverkehr | offener Kanal | Radiofrequenz ]


mesurer les besoins en bande passante réseau | superviser les besoins en bande passante réseau | analyser les besoins en bande passante | analyser les besoins en bande passante réseau

Netzwerk-Bandbreitenanforderungen ermitteln | Netzwerk-Bandbreitenbedarf analysieren | Netzwerk-Bandbreitenanforderungen analysieren | Netzwerkbandbreitenanforderungen analysieren


agent de fabrication de courroies et bandes transporteuses | technicienne vulcanisatrice-jonctionneuse | agent de fabrication de courroies et bandes transporteuses/agente de fabrication de courroies et bandes transporteuses | technicien vulcanisateur-jonctionneur

Treibriemenhersteller | Treibriemenherstellerin | Treibriemenmacher/Treibriemenmacherin | Treibriemenmacherin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les terrains de fond qui sont situés au-delà de la première bande de 50 mètres n'entrent pas en ligne de compte pour une indemnité de réparation des dommages résultant de la planification spatiale (cf., entre autres, Cour de cassation, n° 7008, 30 novembre 1999) » (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1332/1, p. 46).

Die dahinter liegenden Grundstücke, die weiter vom ersten Streifen von 50 Meter entfernt sind, kommen nicht für eine Entschädigung für Planschäden in Frage (siehe unter anderem Kassationshof, Nr. 7028, 30. November 1990) » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1332/1, S. 46).


Les terrains de fond qui sont situés au-delà de la première bande de 50 mètres n'entrent pas en ligne de compte pour une indemnité de réparation des dommages résultant de la planification spatiale (voyez, entre autres, Cour de cassation, n° 7008, 30 novembre 1999) » (Doc. parl., Parlement flamand, 1998-1999, n° 1332/1, p. 46).

Die dahinter liegenden Grundstücke, die weiter vom ersten Streifen von 50 Meter entfernt sind, kommen nicht für eine Entschädigung für Planschäden in Frage (siehe unter anderem Kassationshof, Nr. 7028, 30. November 1990) » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1332/1, S. 46).


Toutefois, aucun permis ou certificat d'urbanisme n° 2 ne peut être délivré pour des terrains situés à front de voiries publiques divisées en quatre bandes de circulation au moins.

Es darf jedoch keine Städtebaugenehmigung bzw. -bescheinigung Nr. 2 erteilt werden, wenn sich die Gelände direkt an öffentlichen Verkehrswegen befinden, die aus mindestens vier Fahrspuren bestehen.


i)excepté en certains endroits ou à titre temporaire, comporte, pour les deux sens de la circulation, des chaussées distinctes séparées par une bande de terrain non destinée à la circulation ou, exceptionnellement, par d'autres moyens.

i)– außer an einzelnen Stellen oder vorübergehend – für beide Verkehrsrichtungen besondere Fahrbahnen hat, die durch einen nicht für den Verkehr bestimmten Geländestreifen oder in Ausnahmefällen durch andere Mittel voneinander getrennt sind,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, aucun permis ne peut être délivré pour des terrains situés à front de voies publiques divisées en quatre bandes de circulation au moins.

Es darf jedoch keine Genehmigung erteilt werden, wenn sich die Gelände direkt an öffentlichen Straßen befinden, die aus mindestens vier Fahrspuren bestehen.


I. considérant que, dans ses conclusions du 15 août 2014, le Conseil "Affaires étrangères" a déclaré que l'Union européenne était disposée à appuyer un éventuel dispositif international sous l'égide du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment par la réactivation de ses missions EU BAM Rafah et EUPOL COPPS sur le terrain, en élargissant éventuellement leur portée et leur mandat, ainsi que le lancement d'un programme de formation du personnel douanier et de la police de l'Autorité palestinienne en vue d'un redéploiement dans la bande de Gaza; considéra ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ in seinen Schlussfolgerungen vom 15. August 2014 erklärt hat, die EU sei bereit, gegebenenfalls einen vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gebilligten internationalen Mechanismus zu unterstützen, u. a. durch die Reaktivierung und mögliche Ausweitung des Einsatzbereichs und Mandats seiner Missionen EU BAM Rafah und EUPOL COPPS vor Ort sowie durch die Einrichtung eines Ausbildungsprogramms für die Zoll- und Polizeibeamten der Palästinensischen Autonomiebehörde, die im Gazastreifen eingesetzt werden sollen; in der Erwägung, dass der Rat ferner erklärt hat, die EU sei bereit, zu Vorkehrungen b ...[+++]


B. considérant que l’Union européenne a fait part de ses préoccupations quant à l’évolution de la situation sur le terrain, avec notamment des tirs de roquette récurrents depuis la bande de Gaza, l'introduction d'armes de contrebande dans la bande de Gaza, une accélération marquée des constructions de colonies, les expulsions et les démolitions d'habitations en cours à Jérusalem Est et une détérioration des conditions de vie de la population palestinienne dans la zone C de la Cisjordanie;

B. in der Erwägung, dass die EU ihre Besorgnis über die Entwicklungen vor Ort zum Ausdruck gebracht hat – u. a. über die wiederholten Raketenangriffe aus dem Gazastreifen, den Schmuggel von Waffen in den Gazastreifen, die deutliche Beschleunigung des Siedlungsbaus, die andauernden Vertreibungen und die fortwährende Zerstörung von Häusern in Ostjerusalem sowie die Verschlechterung der Lebensbedingungen der palästinensischen Bevölkerung in den Gebieten der Zone C im Westjordanland;


5. demande avec la plus grande fermeté aux autorités israéliennes de permettre le libre accès de l'aide et de l'assistance humanitaires à la bande de Gaza et de garantir un acheminement continu et suffisant de l'aide via les couloirs humanitaires; demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à suivre les événements sur le terrain;

5. fordert die israelischen Regierungsstellen mit Nachdruck auf, den ungehinderten Zugang für humanitäre Unterstützung und Hilfe in den Gaza-Streifen zu gewähren und einen kontinuierlichen und angemessenen Fluss der Hilfe durch die humanitären Korridore zu gewährleisten; fordert die israelischen Regierungsstellen mit Nachdruck auf, der internationalen Presse zu gestatten, die Ereignisse vor Ort zu verfolgen;


9. souligne que seuls des progrès réels dans la voie de la paix et d'une amélioration notable de la situation sur le terrain en Cisjordanie et dans la bande de Gaza peuvent renforcer la légitimité de l'Autorité palestinienne;

9. unterstreicht, dass nur wirkliche Fortschritte hin zum Frieden und eine beträchtliche Verbesserung der Lage vor Ort im Westjordanland und im Gaza-Streifen die Legitimität der Palästinensischen Autonomiebehörde stärken können;


8. demande fermement aux autorités israéliennes d'autoriser la fourniture de nourriture, d'aide médicale d'urgence et de carburant à la bande de Gaza en ouvrant les points de passage et en levant le blocus; prie instamment les autorités israéliennes d'autoriser la presse internationale à couvrir les événements sur le terrain;

8. fordert die israelischen Behörden nachdrücklich auf, die Lieferung von Nahrungsmitteln, medizinischer Notfallhilfe und Kraftstoff in den Gaza-Streifen durch die Öffnung des Grenzübergangs und die Aufhebung der Blockade zu ermöglichen; dringt bei den israelischen Behörden darauf, der internationalen Presse die Möglichkeit zu bieten, die Ereignisse vor Ort zu verfolgen;


w