Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
BPGF
Banque Privée de Gestion Financière et Foncière
Banque privée de gestion financière
Tableau

Übersetzung für "Banque Privée de Gestion Financière et Foncière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Banque privée de gestion financière | Banque Privée de Gestion Financière et Foncière | BPGF [Abbr.]

Privatbank für Finanz und Grundstücksverwaltung


gestion de portefeuilles (circ. ASB 6786, du 1er septembre 1994, annexe, tableau des services bancaires, pt 1.5) (brochure TVA sur les banques et les sociétés financières, 1994, pt 2.3, let. a) (bulletin CS 11-12/94, p. 43 [tableau])

Portfoliomanagement, Portfolio-Management, Portfolio Management


gestion des titres (circ. ASB 6786, du 1er septembre 1994, annexe, tableau des services bancaires, pt 2.6.2) (brochure TVA sur les banques et les sociétés financières, 1994, pt 2.3, let. a)

Wertschriftenverwaltung


Evaluation des prestations financières aux organisations d'aide privée aux invalides(art.74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité).Rapport final du 20 octobre 1995 à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats

Evaluation der Beiträge an Organisationen der privaten Behindertenhilfe(Art.74 des Invalidengesetzes).Schlussbericht vom 20.Oktober 1995 zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates


Evaluation des prestations financières aux organisations d'aide privée aux invalides (art. 74 de la loi fédérale sur l'assurance-invalidité). Rapport final du 20 octobre 1995 à l'attention de la Commission de gestion du Conseil des Etats

Evaluation der Beiträge an Organisationen der privaten Behindertenhilfe (Art. 74 des Invalidengesetzes). Schlussbericht vom 20. Oktober 1995 zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Code de la synthèse: Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Gestion des risques pour les banques et les établissements financiers Marché intérieur / Banque et finance / Paiements et services financiers pour les consommateurs / Services financiers pour les consommateurs

Code Zusammenfassung: Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzaufsicht und Risikomanagement / Risikomanagement für Banken und Finanzinstitute Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzdienstleistungen für Verbraucher / Verbraucherkredite


Code de la synthèse: Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Gestion des risques pour les banques et les établissements financiers Marché intérieur / Banque et finance / Paiements et services financiers pour les consommateurs / Services financiers pour les consommateurs

Code Zusammenfassung: Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzaufsicht und Risikomanagement / Risikomanagement für Banken und Finanzinstitute Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzdienstleistungen für Verbraucher / Verbraucherkredite


Art. 5. Le Ministre du Budget est autorisé : 1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en monnaies étrangères; 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris la conclusion de conventions de placement nécessaires à leur ...[+++]

Art. 5 - Der Minister für Haushalt wird ermächtigt: 1° zur Schaffung von Schatzanweisungen oder sonstigen zinserträglichen Finanzierungsinstrumenten bis zur Höhe des Betrags der Anleihen, die sowohl in Belgien als auch im Ausland, in Euro oder in ausländischer Währung aufzunehmen sind; 2° zum Abschluss, unter Einhaltung des Vorsichtsgrundsatzes, der täglichen Verwaltungsgeschäfte des Schatzamtes oder der im allgemeinen Interesse dessen Führung getätigten Finanzgeschäfte, einschließlich zum Abschluss von Anlagenvereinbarungen, die zu ihrer günstigen Abwicklung notwendig sind; 3° was die durch die Wallonie in Belgien oder im Ausland ausg ...[+++]


Code de la synthèse: Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Gestion des risques pour les banques et les établissements financiers

Code Zusammenfassung: Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzaufsicht und Risikomanagement / Risikomanagement für Banken und Finanzinstitute


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Code de la synthèse: Affaires institutionnelles / Les institutions, organes et organismes de l'union / Les institutions / Banque centrale européenne Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Union bancaire Marché intérieur / Banque et finance / Surveillance financière et gestion des risques / Surveillance des établissements financiers / Surveillance bancaire de la B ...[+++]

Code Zusammenfassung: Institutionelle Fragen / Organe, Einrichtungen und sonstige Stellen der Union / Die Organe / Die Europäische Zentralbank Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzaufsicht und Risikomanagement / Bankenunion Binnenmarkt / Banken und Finanzen / Finanzaufsicht und Risikomanagement / Beaufsichtigung von Finanzinstituten / EZB-Bankenaufsicht


En outre, les mêmes éléments de preuve montrent que les banques commerciales d'État (ainsi que les banques privées) font l'objet d'une action de charger ou d'ordonner de la part des pouvoirs publics chinois, ce qui signifie donc qu'il existe une contribution financière au sens de l'article 3, paragraphe 1, point a) iv), du règlement de base.

Überdies zeigen die gleichen Beweise auf, dass staatseigene Geschäftsbanken (ebenso wie Privatbanken) von der Regierung betraut sind oder dazu angewiesen werden, was folglich bedeutet, dass eine finanzielle Beihilfe im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer iv der Grundverordnung vorliegt.


3° les produits des actifs rentables de la Banque et de ses opérations de gestion financière, diminués des charges financières afférentes aux passifs rémunérés et aux opérations de gestion financière, non liés aux éléments d'actif et de passif formant la base de calcul des produits visés aux 1° et 2° ci-dessus.

3. die Erträge der Bank aus ihren Zins tragenden Aktiva und ihren Finanzverwaltungsgeschäften, abzüglich der Finanzaufwendungen aus verzinslichen Passiva und Finanzverwaltungsgeschäften, die nicht im Zusammenhang mit den Aktiv- und Passivbestandteilen stehen, welche zur Berechnung der in den vorstehenden Nrn. 1 und 2 erwähnten Erträge herangezogen werden.


considérant que le degré de recommandation varie selon le type de la société, en fonction de sa taille, de son organisation interne et de la complexité de ses activités; considérant qu'il est possible de faire de telles distinctions entre sociétés financières (cotées ou non) et sociétés cotées mais non financières, ou entre les différentes branches de l'industrie financière: banque, assurance ou gestion de fonds,

in der Erwägung, dass sich der Grad der Empfehlung je nach Art des Unternehmens ändert, wobei die Größe, die interne Organisation und die Komplexität seiner Tätigkeiten angemessen zu berücksichtigen sind; in der Erwägung, dass solche Differenzierungen zwischen Unternehmen, die im Finanzsektor angesiedelt sind (börsennotiert oder nicht) und börsennotierten, jedoch nicht im Finanzsektor angesiedelten Unternehmen gemacht werden können, und zwischen unterschiedlichen Bereichen der Finanzindustrie, wie zum Beispiel Banken, Versicherungen und Fondsmanagement,


La Facilité financière internationale pour la vaccination sous-traitera ses deux activités de base à des instances multinationales existantes: le financement, la gestion financière et la gestion des risques seront confiés à la Banque mondiale, tandis que la gestion du programme et les fonctions de secrétariat seront assurées par l’Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination.

Die Internationale Finanzierungsfazilität für Impfungen wird zwei ihrer Haupttätigkeiten von bestehenden internationalen Einrichtungen ausführen lassen: Mit der Finanzierung, der Finanzverwaltung und dem Risikomanagement wird die Weltbank beauftragt, mit der Programmverwaltung und den Sekretariatsaufgaben wird die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung beauftragt.


La Facilité financière internationale pour la vaccination sous-traitera ses deux activités de base à des instances multinationales existantes: le financement, la gestion financière et la gestion des risques seront confiés à la Banque mondiale, tandis que la gestion du programme et les fonctions de secrétariat seront assurées par l’Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination.

Die Internationale Finanzierungsfazilität für Impfungen wird zwei ihrer Haupttätigkeiten von bestehenden internationalen Einrichtungen ausführen lassen: Mit der Finanzierung, der Finanzverwaltung und dem Risikomanagement wird die Weltbank beauftragt, mit der Programmverwaltung und den Sekretariatsaufgaben wird die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung beauftragt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Banque Privée de Gestion Financière et Foncière ->

Date index: 2023-09-06
w