Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bit de droite
Bit de moindre poids
Bit de plus faible poids
Bit de plus fort poids
Bit de poids faible
Bit de poids le plus fort
Bit le moins significatif
Caractère de poids faible
Caractère le moins significatif
Chiffre de poids faible
Chiffre le moins significatif
LSB
MSB

Übersetzung für "Bit de moindre poids " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bit de droite | bit de moindre poids | bit de plus faible poids | bit de poids faible | LSB [Abbr.]

Bit mit unterster Bedeutung


bit de poids faible | bit le moins significatif | caractère de poids faible | caractère le moins significatif | chiffre de poids faible | chiffre le moins significatif

niedrigstwertige Stelle


bit de plus fort poids | bit de poids le plus fort | MSB [Abbr.]

Bit mit der höchsten Signifikanz | MSB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si, dans certains pays, le poids de ce secteur est important dans l'ensemble de la production agricole, le niveau relativement élevé des investissements dans le secteur des cultures arables tient en partie aux difficultés économiques inhérentes aux coûts élevés que supporte le secteur des productions animales; ces difficultés, aggravées par le manque de possibilités de crédit rural, se soldent par une moindre absorption des crédits dans le secteur de l'élevage et donc, par un volume d'aide plus élevé pour les cultures arables.

Obwohl Ackerkulturen in einigen Ländern einen bedeutenden Anteil an der landwirtschaftlichen Gesamterzeugung ausmachen, ist der vergleichsweise hohe Umfang der Investitionen in diesem Sektor zum Teil auch auf wirtschaftliche Probleme im kostenintensiven Sektor tierische Erzeugung und Erzeugnisse zurückzuführen, die – zusammen mit dem Mangel an Kreditmöglichkeiten für ländliche Betriebe – zu einer geringeren Inanspruchnahme in den tierischen Sektoren und entsprechend zu einem höheren Anteil für den Sektor Ackerkulturen führen.


Sans cette participation, le poids politique de l'UE et des États membres serait bien moindre, voire inexistant.

Ohne diesen Einsatz wäre der Beitrag der EU und der Mitgliedstaaten zum Allgemeinwohl viel wirkungsloser, wenn nicht gar unmöglich gewesen.


44. réitère sa demande à l'Union et à ses États membres de veiller à ce que les droits de l'homme soient également respectés dans leurs politiques internes de façon à éviter l'approche «deux poids, deux mesures», d'accroître la cohérence entre les politiques internes et externes et de renforcer leur autorité morale sur la scène internationale; invite la haute représentante/vice-présidente Ashton à s'attaquer à la question de la complicité des entreprises de l'Union dans les violations des droits de l'homme commises hors de l'Union et à œuvrer à l'application d'un système de sanctions à l'égard de ces entreprises, ou du moins à garder de ...[+++]

44. bekräftigt seine Aufforderung an die EU und ihre Mitgliedstaaten, dafür Sorge zu tragen, dass sie die Menschenrechte auch im innenpolitischen Handeln achten, damit nicht mit zweierlei Maß gemessen wird, und die Übereinstimmung zwischen Innen- und Außenpolitik zu verbessern und so ihre Glaubwürdigkeit auf der internationalen Bühne zu verbessern; fordert die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Baroness Ashton, auf, sich mit dem Problem der Mittäterschaft von in der EU ansässigen Unternehmen bei Menschenrechtsverletzungen außerhalb der EU zu befassen und die Umsetzung eines Systems von Sanktionen für diese Unternehmen voranzutreiben oder zumindest derartige Fälle zu dokumentieren un ...[+++]


43. réitère sa demande à l'Union et à ses États membres de veiller à ce que les droits de l'homme soient également respectés dans leurs politiques internes de façon à éviter l'approche "deux poids, deux mesures", d'accroître la cohérence entre les politiques internes et externes et de renforcer leur autorité morale sur la scène internationale; invite la haute représentante/vice-présidente Ashton à s'attaquer à la question de la complicité des entreprises de l'Union dans les violations des droits de l'homme commises hors de l'Union et à œuvrer à l'application d'un système de sanctions à l'égard de ces entreprises, ou du moins à garder de ...[+++]

43. bekräftigt seine Aufforderung an die EU und ihre Mitgliedstaaten, dafür Sorge zu tragen, dass sie die Menschenrechte auch im innenpolitischen Handeln achten, damit nicht mit zweierlei Maß gemessen wird, und die Übereinstimmung zwischen Innen- und Außenpolitik zu verbessern und so ihre Glaubwürdigkeit auf der internationalen Bühne zu verbessern; fordert die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Baroness Ashton, auf, sich mit dem Problem der Mittäterschaft von in der EU ansässigen Unternehmen bei Menschenrechtsverletzungen außerhalb der EU zu befassen und die Umsetzung eines Systems von Sanktionen für diese Unternehmen voranzutreiben oder zumindest derartige Fälle zu dokumentieren un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. souligne que, du fait de leur poids dans les échanges commerciaux internationaux, les entreprises européennes, leurs filiales et leurs sous-traitants jouent un rôle fondamental dans la promotion et la diffusion des normes sociales et du travail dans le monde, de sorte que leur comportement devrait être conforme aux valeurs européennes et aux normes reconnues à l'échelle internationale; considère qu'il serait juste et bon que les entreprises européennes qui délocalisent leur production dans des pays à moindres obligations sociales ...[+++]

37. betont, dass die europäischen Unternehmen, ihre Niederlassungen und ihre Unterauftragnehmer aufgrund des Umfangs ihres Anteils am internationalen Handel eine Schlüsselrolle bei der Förderung und Verbreitung der Sozial- und Arbeitsstandards in der Welt spielen und ihr Verhalten deshalb den europäischen Werten und den auf internationaler Ebene anerkannten Standards entsprechen sollte; ist der Auffassung, dass es richtig und angemessen wäre, dass die europäischen Unternehmen, die ihre Produktion in Länder mit weniger strengen sozialen Auflagen verlagern, für etwaige Nachteile und negative externe Effekte, unter denen die lokale Bevölke ...[+++]


9. souligne que, du fait de leur poids dans les échanges commerciaux internationaux, les entreprises européennes, leurs filiales et leurs sous-traitants jouent un rôle fondamental dans la promotion et la diffusion des normes sociales et du travail dans le monde, de sorte que leur comportement devrait être conforme aux valeurs européennes et aux normes reconnues à l'échelle internationale; considère qu'il serait juste et bon que les entreprises européennes qui délocalisent leur production dans des pays à moindre obligations sociales p ...[+++]

9. betont, dass die europäischen Unternehmen, ihre Niederlassungen und ihre Unterauftragnehmer aufgrund des Umfangs ihres Anteils am internationalen Handel eine Schlüsselrolle bei der Förderung und Verbreitung der Sozial- und Arbeitsstandards in der Welt spielen und ihr Verhalten deshalb den europäischen Werten und den auf internationaler Ebene anerkannten Standards entsprechen sollte; ist der Auffassung, dass es richtig und angemessen wäre, dass die europäischen Unternehmen, die ihre Produktion in Länder mit weniger strengen sozialen Auflagen verlagern, für etwaige Nachteile und negative externe Effekte, unter denen die lokale Bevölker ...[+++]


Pour ce qui est de l’aviation, et dans une moindre mesure des poids lourds, les biocarburants joueront un rôle plus important, notamment à partir de 2030.

Für den Luftverkehr und in geringerem Umfang für den Schwerlastverkehr werden Biokraftstoffe vor allem nach 2030 eine wichtigere Rolle spielen.


Enfin, les États membres peuvent prévoir une qualification initiale accélérée pour les candidats plus âgés ou qui optent pour des véhicules de poids et de dimensions moindres (140 heures).

Schließlich können die Mitgliedstaaten die verkürzte Grundausbildung einführen für ältere Fahrer oder Fahrer, die Fahrzeuge mit einem niedrigeren Gewicht oder geringeren Abmessungen führen wollen (140 Stunden).


Le lait de brebis n’est pas réglementé sur le marché comme celui de la vache et le revenu généré par le lait est compensé par un revenu moindre généré par la production de viande, surtout dans les pays méditerranéens, où les exploitations mixtes - ovin, lait, viande - font que l’abattage de ces animaux se fait à un poids inférieur, également à cause d’habitudes alimentaires.

Die Schafmilch hat keine solche Marktregelung wie die Kuhmilch, und das Einkommen aus der Milch wird durch ein geringeres Einkommen aus der Fleischproduktivität ausgeglichen, vor allem in mediterranen Ländern, wo die gemischten Betriebe – Schaf, Milch, Fleisch – dazu führen, dass die Tiere, hauptsächlich auch aus Ernährungsgewohnheiten, mit einem geringeren Gewicht geschlachtet werden.


ERF est une entreprise dont le siège est au Royaume-Uni, qui se consacre surtout à la construction de poids lourds et, dans une moindre mesure, de minibus.

ERF ist ein Unternehmen mit Sitz im Vereinigten Königreich, das vor allem in der Herstellung von schweren Lastkraftwagen und, in einem geringeren Maße, von Minibussen tätig ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bit de moindre poids ->

Date index: 2022-01-04
w