Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigle botté
Botte
Botte de cheval
Botte de feu
Botte en caoutchouc
Botte à l'écuyère
Bottes
Bottes cbt 90
Bottes de combat 90
Bottes de protection
Bottes sur mesure
KS 90
Lin en bottes

Übersetzung für "Bottes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bottes de combat 90 [ bottes cbt 90 | KS 90 ]

Kampfstiefel 90 [ KS 90 ]






botte de cheval (1) | botte à l'écuyère (2)

Reitstiefel








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque ces végétaux, produits végétaux ou autres objets sont transportés dans un emballage, en botte ou dans un conteneur, le passeport phytosanitaire est apposé sur cet emballage, cette botte ou ce conteneur.

Werden diese Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände in einem Paket, als Bündel oder im Behälter verbracht, so ist der Pflanzenpass am Paket, am Bündel oder am Behälter anzubringen.


Lorsque les végétaux ou parties de végétaux sont commercialisés dans un emballage, une botte ou un récipient, l'étiquette est apposée sur l'emballage, la botte ou le récipient.

Sollen solche Pflanzen oder Pflanzenteile in einem Paket, Bündel oder Behälter in Verkehr gebracht werden, so ist das Etikett an diesem Paket, Bündel oder Behälter anzubringen.


Au sens du présent arrêté, l'on entend par « fermeture », dans le cas d'un emballage ou d'un récipient, une fermeture qu'il est impossible d'ouvrir sans l'endommager et, dans le cas d'une botte, une botte liée de telle manière que les plantes ou parties de plantes en faisant partie ne peuvent être séparées sans endommager le ou les liens.

Im Sinne des vorliegenden Erlasses bedeutet "Plombierung" bei einem Paket oder Behälter: sie werden so verschlossen, dass sie nicht geöffnet werden können, ohne dass das Verschlusssystem beschädigt wird; bei einem Bündel: es ist so zusammengebunden, dass die Pflanzen oder Pflanzenteile, die das Bündel bilden, nicht getrennt werden können, ohne dass die Verschnürung beschädigt wird.


- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Christian, directeur général (1C), ville de Mouscron; M. DELENIN Francis, chef de service administratif (2B), ville de Tournai; Mme DESOUBRIE Annie, employée d'administration (2+A), ville de Mouscron; M. DUBART Guy, employé d'administration (2A), ville de Tournai; Mme GAVROYE Christine, infirmière graduée spécifiq ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pascal, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GUISSE Christine, Verwaltungsangestellte (2A), G ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de fournir des conseils sur les éventuelles mesures de protection à prendre lors de la lutte contre un incendie, par exemple: “Tenir les récipients au frais en les arrosant d'eau”, et sur les équipements de protection particuliers des pompiers, tels que les bottes, les combinaisons, les gants, les équipements de protection des yeux et du visage, ainsi que les appareils respiratoires.

Es ist auf die Schutzmaßnahmen aufmerksam zu machen, die während der Brandbekämpfung zu ergreifen sind, wie z. B. ‚Behälter durch Besprühen mit Wasser kühl halten‘; es sind Hinweise auf besondere Schutzausrüstungen für die Brandbekämpfung zu geben, wie Stiefel, Overalls, Handschuhe, Augen- und Gesichtsschutz und Atemschutzgeräte.


E. considérant que la solution initiale consistant à produire des bottes de déchets écologiques et des déchets organiques a finalement été mal appliquée, provoquant une situation où les bottes de déchets ne pouvaient être éliminées; considérant que, du fait du manque de filtrage ou de tri des déchets, on estime que plus de six millions de bottes de déchets écologiques d’une qualité inférieure aux normes ont été accumulées,

E. in der Erwägung, dass die ursprüngliche Lösung durch die Produktion von Öko-Pressballen und organischen Abfällen schließlich fehlerhaft erfolgte und dadurch eine Situation geschaffen wurde, in der die Abfallballen nicht entsorgt werden konnten; in der Erwägung, dass wegen der fehlenden Abfallfilterung bzw. ‑sortierung geschätzt mehr als sechs Millionen Öko-Pressballen von niedrigerer Qualität,


E. considérant que la solution initiale de produire des «éco-balles», bottes de déchets écologiques, et des déchets organiques n'a pas été appliquée correctement et, partant, que les bottes de déchets n'ont pas pu être éliminées; considérant qu'en raison de l'absence de filtrage ou de tri des déchets, on estime que plus de sept millions de tonnes d'éco-balles d'une qualité inférieure aux normes ont été produites,

E. unter Hinweis darauf, dass die anfängliche Lösung, die in der Herstellung von „Öko-Pressballen“ und organischen Abfällen bestand, letztlich fehlerhaft verwirklicht wurde und dass dadurch die Situation geschaffen wurde, in der die Abfallballen nicht entsorgt werden konnten, in der Erwägung, dass wegen der fehlenden Filterung bzw. Sortierung der Abfälle geschätzt mehr als sieben Millionen „Öko-Pressballen“ von niedrigerer Qualität angehäuft wurden,


D. considérant que la solution initiale de produire des "éco-balles", bottes de déchets écologiques, et des déchets organiques a finalement été appliquée sans respecter pleinement la loi; considérant qu'en raison du manque de filtrage ou de tri des déchets, on estime que plus de six millions de bottes de déchets écologiques d'une qualité inférieure aux normes et soupçonnées de contenir des déchets toxiques ont été accumulées sur des sites provisoires,

D. in der Erwägung, dass die anfängliche Lösung „Ecobales“ (Öko-Pressballen) und organische Abfälle zu produzieren, schließlich erfolgte, ohne dass die Einhaltung der Gesetze gebührend berücksichtigt wurde; in der Erwägung, dass wegen der mangelnden Filterung bzw. Sortierung der Abfälle schätzungsweise 6 Millionen Öko-Pressballen in Zwischenlagerstätten aufgehäuft wurden, die den Qualitätsstandards nicht entsprechen und mutmaßlich toxische Abfälle enthalten,


E. considérant que la solution initiale de produire des "éco-balles", bottes de déchets écologiques, et des déchets organiques n'a pas été appliquée correctement et, partant, que les bottes de déchets n'ont pas pu être éliminées; considérant qu'en raison de l'absence de filtrage ou de tri des déchets, on estime que plus de sept millions de tonnes d'éco-balles d’une qualité inférieure aux normes ont été produites,

E. unter Hinweis darauf, dass die anfängliche Lösung, die in der Herstellung von „Öko-Pressballen“ und organischen Abfällen bestand, letztlich fehlerhaft verwirklicht wurde und dass dadurch die Situation geschaffen wurde, in der die Abfallballen nicht entsorgt werden konnten, in der Erwägung, dass wegen der fehlenden Filterung bzw. Sortierung der Abfälle geschätzt mehr als sieben Millionen „Öko-Pressballen“ von niedrigerer Qualität angehäuft wurden,


Le séchage traditionnel par ventilation naturelle appelé aussi «séchage à la barre» consiste à suspendre de l’ail récolté en fane, par botte d’une trentaine de bulbes, dans un local abrité mais suffisamment aéré.

Das traditionelle Trocknen durch natürliche Lufttrocknung, auch „Trocknen an der Stange“ genannt, besteht darin, den mit Blättern geernteten Knoblauch in einem Bund von etwa 30 Zwiebeln in einem geschützten, aber ausreichend belüfteten Raum aufzuhängen.




Andere haben gesucht : aigle botté     botte de cheval     botte de feu     botte en caoutchouc     botte à l'écuyère     bottes     bottes cbt     bottes de combat     bottes de protection     bottes sur mesure     lin en bottes     Bottes     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bottes ->

Date index: 2021-11-12
w