Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur de bourses d'études ou de recherche
Administratrice de bourses d'études ou de recherche
Admission d'un titre en bourse
Bourse à la criée
Bourses exigeant la présence des opérateurs
Bourses à la criée
Cotation boursière
Criée au poisson
Gérer une entreprise cotée en bourse
Halle de criée
Halle à marée
Introduction en bourse
Suivre la bourse
Suivre le marché des actions
Suivre les marchés boursiers
Vente à la criée du poisson

Übersetzung für "Bourses à la criée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bourses exigeant la présence des opérateurs | bourses à la criée

Präsenzbörsen




bourses à la criée | bourses exigeant la présence des opérateurs

Präsenzbörsen


confier l'organisation et l'exploitation de la bourse à une association de droit public à affiliation obligatoire

Organisation und Betrieb der Börse einer öffentlich-rechtlichen Zwangskörperschaft übertragen


criée au poisson | vente à la criée du poisson

Auktion | Fischauktion | Fischmarkt


criée au poisson | halle à marée | halle de criée

Auktionshalle | Fischauktionshalle | Versteigerungshalle


administratrice de bourses d'études ou de recherche | administrateur de bourses d'études ou de recherche | administrateur de bourses d'études ou de recherche/administratrice de bourses d'études ou de recherche

Subventionsverwalter | Zuschussverwalter | Zuschussverwalter/Zuschussverwalterin | Zuschussverwalterin


cotation boursière [ admission d'un titre en bourse | introduction en bourse ]

Börsennotierung [ Börseneinführung | Börsenzulassung ]


gérer une entreprise cotée en bourse

börsennotierte Gesellschaften leiten


suivre le marché des actions | suivre la bourse | suivre les marchés boursiers

Aktienmarkt beobachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, si l'emprunteur est une personne morale, elle : 1° est, soit une société à forme commerciale, que son objet soit civil ou commercial, soit une association ou une fondation au sens de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; 2° n'est pas une société qui a été constituée afin de conclure des contrats de gestion ou d'administration ou qui obtient la plupart de ses bénéfices de contrats de gestion ou d'administration; 3° n'est pas cotée en bourse; 4° n'est pas constituée à l'occasion d'une fusion ...[+++]

Wenn der Darlehensnehmer eine juristische Person ist, 1° ist sie entweder eine Handelsgesellschaft, ungeachtet ob ihr Gesellschafszweck zivil- oder handelsrechtlich ist, oder eine Vereinigung bzw. eine Stiftung im Sinne des Gesetzes vom 27. Juni 1921 über die Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht, die internationalen Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht und die Stiftungen; 2° ist sie keine Gesellschaft, die gegründet wurde, um Geschäftsführungs- oder Verwaltungsverträge abzuschließen, oder die ihre meisten Gewinne aus Geschäftsführungs- oder Verwaltungsverträgen zieht; 3° ist sie nicht börsennotiert; 4° wurde sie nicht inf ...[+++]


Chaque consortium de projet EMRP est appelé (à moins qu’il n’ait déjà soumis un dossier de proposition de projet EMRP contenant une proposition de bourse d’excellence ou de bourse pour chercheur, conformément au septième alinéa de la section A, point b)] à lancer, dans les trois mois suivant l’entrée en vigueur du contrat relatif au projet EMRP, un appel à propositions concernant l’identification de bénéficiaires potentiels et à proposer à Euramet e.V. de leur octroyer une bourse d’excellence et/ou une bourse favorisant la mobilité.

An EMFP-Projekten teilnehmende Konsortien werden (sofern sie nicht bereits bei Vorlage des Vorschlags für ein EMFP-Projekt gemäß Abschnitt A Buchstabe b Absatz 7 einen Vorschlag für Forscher- und Exzellenzstipendien eingereicht haben,) aufgefordert, innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten des Vertrags über das EMFP-Projekt eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zu veröffentlichen, um potenzielle Empfänger zu bestimmen, und EURAMET e.V. vorzuschlagen, diesen ein Exzellenz- oder Mobilitätsstipendium zu gewähren.


Chaque consortium de projet EMRP est appelé (à moins qu'il n'ait déjà soumis un dossier de proposition de projet EMRP contenant une proposition de bourse d'excellence ou de bourse pour chercheur, conformément au septième alinéa de la section A, point (b) ci-dessus) à lancer, dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur du contrat relatif au projet EMRP, un appel de propositions concernant l'identification de bénéficiaires potentiels et à proposer à EURAMET e.V. de leur octroyer une bourse d'excellence et / ou une bourse favorisant la mobilité.

An EMFP-Projekten teilnehmende Konsortien werden (sofern sie nicht bereits bei Vorlage des Vorschlags für ein EMFP-Projekt gemäß Abschnitt A.b Absatz 7 einen Vorschlag für Forscher- und Exzellenzstipendien eingereicht haben,) aufgefordert, innerhalb von drei Monaten nach Inkrafttreten des Vertrags über das EMFP-Projekt eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen zu veröffentlichen, um potenzielle Empfänger zu bestimmen, und EURAMET e.V. vorzuschlagen, diesen ein Exzellenz- oder Mobilitätsstipendium zu gewähren.


Les bourses d'excellence et les bourses favorisant la mobilité pour chercheurs, ainsi que les bourses favorisant la mobilité des chercheurs en début de carrière, sont des bourses fixes octroyées selon des barèmes prédéfinis; es dépenses sous-jacentes détaillées ne font pas l'objet d'un audit.

Exzellenzstipendien, Mobilitätsstipendien und Mobilitätsstipendien für Nachwuchsforscher sind feste Zuwendungen, die nach vorab festgelegten Sätzen gewährt werden; die zugrunde liegende Ausgaben werden nicht im Detail geprüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, des bourses favorisant la mobilité peuvent être accordées à des chercheurs qui bénéficient déjà d'une bourse d'excellence, ce qui signifie en fait qu'un même chercheur peut se voir octroyer deux bourses.

Außerdem können Mobilitätsstipendien an Forscher vergeben werden, die bereits über ein Exzellenzstipendium verfügen, sodass tatsächlich zwei Stipendien an ein- und denselben Forscher vergeben werden können.


Les contributions communautaires et les contributions nationales en liquide utilisées pour financer les bourses d'excellence pour chercheurs, les bourses favorisant la mobilité et les bourses destinées à favoriser la mobilité des chercheurs en début de carrière sont transmises à EURAMET e.V. qui les verse aux bénéficiaires.

Gemeinschaftliche und einzelstaatliche Barbeiträge zur Finanzierung von Exzellenzstipendien, Mobilitätsstipendien und Mobilitätsstipendien für Nachwuchsforscher werden an EURAMET e.V. übertragen und von diesem an die Stipendiaten weitergeleitet.


8. fait observer que, s'agissant du programme Erasmus, la proposition entraînera une réduction des bourses de mobilité destinées aux étudiants, qui passeront de 170 000 en 2006 à 140 000 par an pour les années à venir, ainsi que la disparition de nombreuses mesures importantes telles que les bourses pour le personnel non enseignant, les bourses de mobilité à long terme destinées aux enseignants et les bourses de mobilité spécifiques pour les mastères communs;

8. stellt fest, dass die Konsequenzen für das Programm Erasmus eine Reduzierung der Darlehen für die Mobilität von Studenten von 170 000 Euro 2006 auf 140 000 Euro jährlich für die kommenden Jahre bedeuten werden und dass eine Reihe wichtiger Maßnahmen wie Darlehen für nicht mit einer Lehrtätigkeit befasstes Personal, langfristige Mobilität von Lehrern und besondere Mobilität für gemeinsame Masterstudiengänge eingestellt werden sollen;


Deux États membres organisent des ventes à la criée non obligatoires, et six États utilisent un système mixte combinant ventes à la criée et ventes directes.

In zwei Mitgliedstaaten gibt es nicht obligatorische Auktionen und sechs Mitgliedstaaten verfügen über ein gemischtes System mit Auktionen und Direktverkäufen.


Nombre de demandes reçues | Nombre de bourses Erasmus Mundus octroyées | Nombre de bourses octroyées pour les « guichets » | Nombre total de bourses octroyées | Taux d’abou-tissement des demandes en % |

Zahl der von Studierenden eingereichten Anträge | Anzahl der gewährten Erasmus-Mundus-Stipendien | Im Rahmen der „Fenster“ gewährte Stipendien | Gesamtzahl der gewährten Stipendien | Erfolgsquote (in %) |


-Les bourses de mobilité attribuées par le mécanisme des "bourses d'accueil", qui consiste à confier à des centres de recherche, des universités ou des entreprises, une certaine quantité de bourses à accorder et à administrer de façon indépendante, sur la base de critères prédéfinis.

-Mobilitätsstipendien, die durch das Verfahren der ,Institutsstipendien" vergeben werden; dieses Verfahren sieht vor, dass Forschungszentren, Hochschulen oder Unternehmen eine bestimmte Menge an Stipendien erhalten, die sie auf der Grundlage vorher festgelegter Kriterien selbständig vergeben und verwalten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bourses à la criée ->

Date index: 2022-04-09
w