Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de palier
Boîte-palier à roulement
Logement de roulement
Palier de roulement
Palier à chapeau à rouleaux
Palier à rouleaux
Palier à rouleaux
Palier à rouleaux cylindriques
Palier à roulement à rouleaux
Roulement à rouleaux

Übersetzung für "Boîte-palier à roulement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


palier à chapeau à rouleaux | palier à rouleaux | palier à roulement à rouleaux

Rollenstehlager | Stehlager mit Pendelrollenlager




palier à rouleaux (1) | roulement à rouleaux (2) | palier à rouleaux cylindriques (2)

Rollenlager | Zylinderrollenlager


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La démonstration de la conformité pour la résistance mécanique et les caractéristiques de fatigue du palier à roulement doit être conforme au point 6 de la norme EN12082:2007 + A1:2010.

Die Konformitätsbewertung der mechanischen Festigkeit und der Ermüdungseigenschaften der Wälzlager muss gemäß EN 12082:2007 + A1:2010 Abschnitt 6 durchgeführt werden.


la graisse de lubrification du palier à roulement doit pouvoir supporter des températures ambiantes inférieures à – 20 °C.

Das Fett zur Schmierung der Wälzlager muss für Umgebungstemperaturen bis – 20 °C spezifiziert werden.


Les voitures et les camions contiennent de nombreux roulements, tels que des roulements de roue, de boîte de vitesses, de transmission, d'alternateur ou de compresseur de climatisation.

In Pkw und Lkw befinden sich zahlreiche Wälzlager, u. a. die Radlager, im Getriebe, in der Kupplung, der Lichtmaschine und der Klimaanlage.


Le processus de conception du dispositif antienrayeur doit prendre en compte le fait que l’antienrayeur ne doit pas avoir d’effet destructif sur les pièces constitutives du véhicule (appareillage de frein, table de roulement, boîtes d’essieux, etc.).

Bei der Konstruktion der Gleitschutzeinrichtung müssen Beeinträchtigungen der Fahrzeugkomponenten (Bremsanlage, Radlaufflächen, Achsbuchsen usw.) ausgeschlossen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il considère en particulier que les niveaux de sous-cotation constatés, le rapport entre la part de marché des paliers à roulement d'origine japonaise et celle des producteurs communautaires concernés et l'impact qui en est résulté sur l'industrie communautaire en ce qui concerne les prix de vente (augmentation inférieure à celle des coûts de production et à l'inflation), l'utilisation des capacités (en dessous de 75 %), les bénéfices et le rendement des investissements des producteurs communautaires dans le secteur des paliers à roulement (soldes dans l'ensemble négatifs, sauf pour la société RHP, dont la situation est particulière) éta ...[+++]

Seiner Auffassung nach wird vor allem durch den Umfang der Unterbietung, durch das Verhältnis zwischen dem Marktanteil der Lagergehäuse für Wälzlager japanischen Ursprungs und dem der betreffenden Gemeinschaftshersteller und die Auswirkungen auf die Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft (Erhöhung, die mit der Steigerung der Produktionskosten und der Inflationsrate nicht Schritt hält), durch die Kapazitätsauslastung (unter 75 %) und die Gewinne und Investitionserträge der Gemeinschaftshersteller im Wälzlagersektor (insgesamt negativer Saldo, abgesehen von der Firma RHP, die eine Sonderstellung einnimmt) ausreichend nachgew ...[+++]


(8) La société Nippon Seiko KK (ci-après NSK) a de nouveau contesté la méthode utilisée par la Commission pour l'établissement de la valeur normale de ses paliers à roulement.

(8) Die Firma Nippon Seiko KK (nachstehend NSK genannt) hat erneut die von der Kommission zur Errechnung des Normalwertes ihrer Lagergehäuse für Wälzlager angewandte Methode angefochten.


(1) Par le règlement (CEE) no 2516/86 (2), la Commission a institué un droit antidumping provisoire sur les importations de paliers à roulement originaires du Japon.

(1) Die Kommission hat mit der Verordnung (EWG) Nr. 2516/86 (2) einen vorläufigen Antidumpingzoll auf die Einfuhren von Lagergehäusen für Wälzlager mit Ursprung in Japan eingeführt.


(7) Ainsi qu'il a été indiqué dans le règlement (CEE) no 2516/86, la Commission a déterminé la valeur normale des paliers à roulement inclus dans l'échantillon représentatif, pour les producteurs/exportateurs liés à des sociétés établies dans la Communauté, en tenant compte, le cas échéant, des prix de vente appliqués par leurs filiales de vente nationales.

(7) Wie in der Verordnung (EWG) Nr. 2516/86 erläutert, hat die Kommission den Normalwert der in die repräsentative Stichprobe einbezogenen Lagergehäuse für Wälzlager im Falle der Hersteller/Ausführer mit geschäftlichen Verbindungen mit in der Gemeinschaft ansässigen Firmen unter Berücksichtigung der Verkaufspreise ihrer inländischen Verkaufstochtergesellschaften ermittelt.


portant perception définitive des montants garantis à titre de droit provisoire et instituant un droit antidumping définitif sur les importations de paliers à roulement originaires du Japon

über die endgültige Vereinnahmung der für den vorläufigen Antidumpingzoll hinterlegten Beträge und die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Lagergehäusen für Wälzlager mit Ursprung in Japan




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Boîte-palier à roulement ->

Date index: 2021-08-02
w