Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRE
Bureau de recherche non confidentielle de partenaires
Réseau de recherche confidentielle de partenaires
Réseau de recherche non confidentielle de partenaires

Übersetzung für "Bureau de recherche non confidentielle de partenaires " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bureau de recherche non confidentielle de partenaires | réseau de recherche non confidentielle de partenaires | BRE [Abbr.]

Netz zur Vermittlung nichtvertraulicher Kooperationsangebote | nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice


réseau de recherche confidentielle de partenaires

Netz zur Vermittlung von Kooperationspartnern auf vertraulicher Basis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les parties requérantes, les dispositions attaquées violent les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que, dans le cadre du contrôle exercé par la chambre des mises en accusation concernant l'application des méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, la partie civile et l'inculpé ne peuvent consulter le dossier confidentiel ...[+++]

Nach Auffassung der klagenden Parteien verstiessen die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern im Rahmen der Kontrolle der Anklagekammer in Bezug auf die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und der Infiltrierung der Zivilpartei und dem Beschuldigten keine Einsichtnahme in die vertrauliche Akte gewährt werde, während die Ordnungsmässigkeit anderer Ermittlungsmethoden entweder vor den Untersuchungsgerichten ...[+++]


Selon les parties requérantes, les dispositions attaquées violent les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que, dans le cadre du contrôle exercé par la chambre des mises en accusation concernant l'application des méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, la partie civile et l'inculpé ne peuvent consulter le dossier confidentiel ...[+++]

Nach Auffassung der klagenden Parteien verstiessen die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern im Rahmen der Kontrolle der Anklagekammer in Bezug auf die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und der Infiltrierung der Zivilpartei und dem Beschuldigten keine Einsichtnahme in die vertrauliche Akte gewährt werde, während die Ordnungsmässigkeit anderer Ermittlungsmethoden entweder vor den Untersuchungsgerichten ...[+++]


Le consortium EURRECA est composé de 34 partenaires, dont 19 universités et instituts de recherche publique, des petites et moyennes entreprises, des organisations de santé publiques nationales et internationales, y compris le Bureau régional de l'Europe de l'Organisation mondiale de la santé, ainsi que des associations de consommateurs.

Dem EURRECA-Konsortium gehören 34 Partner an. Unter ihnen befinden sich 19 Universitäten und öffentliche Forschungseinrichtungen, kleine und mittlere Unternehmen, nationale und internationale Gesundheitsverbände, darunter das Regionalbüro Europa der Weltgesundheitsorganisation, sowie auch Verbraucherverbände.


Il est demandé à la Cour si l'article 235ter du Code d'instruction criminelle viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, dans le cadre du contrôle exercé par la chambre des mises en accusation concernant l'application des méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, la partie civile et l'inculpé ne peuvent consulter le dossier confidentiel, alors que la régularité d'autres méthodes de recherch ...[+++]

Der Hof wird gefragt, ob Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern im Rahmen der Kontrolle der Anklagekammer in Bezug auf die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und der Infiltrierung der Zivilpartei und dem Beschuldigten keine Einsichtnahme in die vertrauliche Akte gewährt werde, während die Ordnungsmässigkeit anderer, nicht besonderer Ermittlungsmethoden entweder vor den Untersuchungsgerichten oder vor den erkennenden Gerichten angefochten werden könne anhand aller Elemente der Strafakte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les parties requérantes, les dispositions attaquées violent les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que, dans le cadre du contrôle exercé par la chambre des mises en accusation concernant l'application des méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration, la partie civile et l'inculpé ne peuvent consulter le dossier confidentiel ...[+++]

Nach Auffassung der klagenden Parteien verstiessen die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern im Rahmen der Kontrolle der Anklagekammer in Bezug auf die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethoden der Observation und der Infiltrierung der Zivilpartei und dem Beschuldigten keine Einsichtnahme in die vertrauliche Akte gewährt werde, während die Ordnungsmässigkeit anderer Ermittlungsmethoden entweder vor den Untersuchungsgerichten ...[+++]


La recherche des partenaires européens recevra le soutien des instruments communautaires BRE (Bureau de Rapprochement des Entreprises), EIC (Euro Info Centres), et BC-NET (Business Cooperation Network), ce dernier ayant été recemment ouvert en Tunisie et devant faire l'objet d'une promotion adéquate auprès des entreprenneurs tunisiens.

Die Suche nach europaeischen Partnern wird unterstuetzt durch das BUK (Buero fuer Unternehmenskooperation), die EIC (Euro Info Centres) und das kuerzlich in Tunesien eingefuehrte BC-NET (Business Cooperation Network), fuer das bei den tunesischen Unternehmern in angemessener Weise geworben werden muss.


Le BC-NET est un réseau européen informatisé ayant pour objet la recherche confidentielle de partenaires entre entreprises sur une base transrégionale et transnationale.

Bei BC-NET handelt es sich um ein europaeisches EDV-gestuetztes Netzwerk zur regionen- und laenderuebergreifenden Vermittlung von Unternehmenspartnerschaften.


Le BC-NET est un réseau informatisé ayant pour objet la recherche confidentielle de partenaires entre entreprises sur une base transrégionale et transnationale.

BC-NET ist ein EDV-gestuetztes Kooperationsnetz, das interessierten Unternehmen die vertrauliche Suche nach Kooperationspartnern auf interregionaler und internationaler Ebene ermoeglicht.


Au cours des dernières années, la DG XXIII, a développé plusieurs réseaux pour aider les PME. Les Euro Info Centres fournissent une information sur les affaires communautaires, directement accessibles aux petites et moyennes entreprises; le Bureau de Rapprochement des Entreprises (BRE) assiste les entreprises à trouver des partenaires dans d'autres pays; le BC-Net, un réseau informatisé et confidentiel, permet également aux entre ...[+++]

In den vergangenen Jahren hat die Generaldirektion XXIII mehrere Netze zur Unterstuetzung der KMU aufgebaut. An die EG-Beratungsstellen fuer Unternehmer (Euro-Infozentren) koennen sich kleine und mittlere Unternehmen direkt wenden, um sich ueber Gemeinschaftsangelegenheiten zu informieren. Das Buero fuer Unternehmenskooperation unterstuetzt die Unternehmen bei der Partnersuche in anderen Laendern. BC-Net ist ein EDV- gestuetztes, auf vertraulicher Basis arbeitendes Netz, mit dessen Hilfe Unternehmen im Anschluss an eine professionell durchgefuehrte qualitative Analyse ebenfalls Partner oder Vertreter finden koennen. Europartnerschaft ist eine alle sechs Monate in enger Zusammenarbeit mit der GD XVI durchgefuehrte Veranstaltung, die eine direkte Kontaktauf ...[+++]


Le Bureau de Rapprochement des Entreprises est un instrument créé par la Commission Européenne dans le but principal de stimuler et de soutenir la recherche non-confidentielle de coopération entre PMEs.

Das Hauptziel des von der EG-Kommission geschaffenen Büros für Unternehmenkooperation besteht vor allem darin, nicht vertrauliche Kontakte für die Zusammenarbeit zwischen KMU zu fördern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bureau de recherche non confidentielle de partenaires ->

Date index: 2024-04-01
w