Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Bureau de contrôle
Bureau de contrôle T.V.A.
Bureau de contrôle d'approche
Bureau de contrôle des assujettis
Bureau de contrôle des chronomètres
Bureau du contrôle d'approche
Bureau officiel de contrôle des chronomètres
COSC
Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres
Contrôleur
Organisme de contrôle
Zentrale Absenzenkontrolle

Übersetzung für "Bureau du contrôle d'approche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




COSC | Bureau de contrôle des chronomètres | Bureau officiel de contrôle des chronomètres | Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres

Uhrenbeobachtungsbüro | Chronometerkontrolle | UBB


Echange de lettres des 23 janvier/7 février 1996 entre la Suisse et la France relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Genève-Cornavin et aux contrôles en cours de route entre Genève et Bellegarde et vice-versa

Briefwechsel vom 23.Januar/7.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt


bureau de contrôle | contrôleur | organisme de contrôle

Inspektor der Aufsichtsbehoerde


bureau de contrôle des absences (-> Bureau central du contrôle des absences [zentrale Absenzenkontrolle] [AFC: Communication interne II/1994])

Absenzenkontrollstelle






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En l’espèce, le bureau de contrôle tchèque a refusé de reconnaître les poinçons apposés sur les articles de bijouterie par le bureau de contrôle néerlandais, arguant qu’ils ne permettent pas de distinguer les produits originaires de l’Union des autres produits (originaires, par exemple, de Chine ou de Hong Kong).

Im vorliegenden Fall verweigerte die tschechische Prüfstelle die Anerkennung von Feingehaltsstempeln der niederländischen Prüfstelle auf Schmuckstücken, da diese es nicht erlaubten, Waren aus der EU von solchen aus Drittländern (z. B. China und Hongkong) zu unterscheiden.


Le bureau de contrôle tchèque exige que certains articles de bijouterie importés d’un autre État membre de l’Union européenne soient marqués d’un poinçon national, bien que les articles en question aient déjà été poinçonnés et mis sur le marché légalement dans l’Union.

Die tschechische Prüfstelle verlangt, dass bestimmte aus einem anderen EU-Land eingeführte Schmuckstücke mit einem zusätzlichen nationalen Feingehaltsstempel versehen werden, obwohl die betreffenden Waren bereits in der EU legal geprüft und vertrieben werden.


À la suite de la proposition de la rapporteure de revenir à l'article 106 initial du code des douanes modernisé, en vertu duquel le bureau de contrôle décide ou non d'accorder la mainlevée et le bureau de présentation n'effectue qu'un examen de sécurité et de sûreté, et étant donné que le dédouanement centralisé est censé contribuer à la simplification des procédures, il y a lieu de préciser qu'il est possible soit de présenter physiquement les documents requis, soit de fournir l'accès (par exemple, par la voie électronique) à ces derniers.

Dies stellt eine Ergänzung zum Vorschlag der Berichterstatterin dar, den ursprünglichen Artikel 106 MZK wieder einzusetzen, wonach die für die Überwachung zuständige Zollstelle die Überlassung der Waren bewilligt oder ablehnt, während die gestellende Stelle nur Sicherheitskontrollen durchführt; da die zentralisierte Abfertigung zur Vereinfachung der Verfahren beitragen soll, muss klar sein, dass es sowohl möglich ist, die erforderlichen Unterlagen physisch vorzulegen als auch den Zugang dazu (z. B. auf elektronischem Weg) zu ermöglichen.


Service d'encadrement Personnel et Organisation - SSC Recrutement et Carrière. - Note de service adressée aux agents statutaires de niveau B et de niveau C Service public fédéral Finances Une sélection comparative d'accession au niveau A pour la fonction francophone suivante (3 série) : BDG16001 - Attaché Contrôle Administration générale de la Fiscalité - Centre Polyvalent Eupen (m/f/x) pour le SPF Finances Le SPF Finances vous informe que le Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (SELOR) organisera 1 sélection comparative ( ...[+++]

Führungsdienst Personal Organisation - Anwerbung und Laufbahn - Dienstliche Mitteilung an statutarische Beamte der Stufen B und C Föderaler Öffentlicher Dienst Finanzen Eine Auswahl im Wettbewerbsverfahren zur Beförderung in die Stufe A für folgende deutschsprachige Funktion (Serie 3): BDG16001 - Attaché Kontrolle Generalverwaltung Steuerwesen - Polyvalentes Zentrum Eupen (w/m/x) für den FOD Finanzen Der FÖD Finanzen möchte Ihnen mitteilen, dass das Auswahlbüro der Föderalverwaltung (SELOR) eine Auswahl im Wettbewerbsverfahren (Serie 3) zur Beförderung in die Stufe A veranstaltet. Die Möglichkeit zur Eintragung besteht ab 18. März 2016 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En l’occurrence, le bureau de contrôle tchèque refuse de reconnaître les poinçons apposés sur les articles de bijouterie par le bureau de contrôle néerlandais, au prétexte qu’ils ne permettent pas de distinguer les produits en provenance de l’Union de ceux qui proviennent de pays tiers (tels que la Chine et Hong Kong).

Im vorliegenden Fall verweigerte die tschechische Prüfstelle die Anerkennung von Feingehaltsstempeln der niederländischen Prüfstelle auf Schmuckstücken, da diese es nicht erlaubten, Waren aus der EU von solchen aus Drittländern (z. B. China und Hongkong) zu unterscheiden.


15. regrette que le nouveau projet de loi sur le bureau de contrôle et d'audit n'aurait pas pour effet d'en garantir la pleine indépendance dans la mesure où, à titre d'exemple, l'auditeur général et son adjoint seraient nommés par le pouvoir exécutif et non par le pouvoir législatif; souligne que cela n'est pas conforme à la déclaration de Mexico sur l'indépendance des institutions supérieures de contrôle; invite, par conséquent, la Commission à insister sur l'inscription, dans la législation, de la pleine indépendance financière e ...[+++]

15. beklagt, dass der Gesetzentwurf über die Kontroll- und Rechnungsprüfungsbehörde keine vollständige Unabhängigkeit vorsieht, da zum Beispiel der Oberste Rechnungsprüfer und sein Stellvertreter von der Exekutive und nicht von der Legislative benannt werden; weist darauf hin, dass dies gegen die Grundsätze der Erklärung von Mexiko der Internationalen Organisation der Obersten Rechnungskontrollbehörden verstößt; fordert die Kommission daher auf, auf der legislativ verankerten Einrichtung einer finanziell und operativ völlig unabhängigen Kontroll- und Rechnungsprüfungsbehörde Afghanistans sowie auf der Stärkung der Kapazitäten zu besteh ...[+++]


À partir du 1 juillet 2003, attaché à la Section centrale de contrôle de la gestion des services de l'État de la Cour des comptes (Bureau de contrôle de la gestion des activités des ministères des infrastructures et de l'aménagement du territoire).

ab 1. Juli 2003: Tätigkeit bei der Hauptabteilung des Rechnungshofs für die Prüfung der Wirtschaftlichkeit der staatlichen Verwaltungsbehörden (Abteilung für die Prüfung der Wirtschaftlichkeit der Tätigkeiten des Ministeriums für Infrastrukturen und Raumordnung)


Les travaux ont déjà été engagés et le recrutement du personnel du Bureau d'appui approche de sa phase finale.

Die Arbeiten haben bereits begonnen, so dass die Abstellung der Bediensteten an das Unterstützungsbüro bald erfolgen kann.


Il convient de souligner que le CCR a acquis également une grande compétence en matière de contrôle de sécurité du combustible nucléaire (par exemple mise au point de sceaux, techniques de contrôle à distance, activité d'analyse d'échantillons etc.). Cette compétence est largement utilisée par le Bureau de contrôle de sécurité Euratom.

EURATOM-Sicherheitskontrollen im Zusammenhang mit der Erweiterung: Es sei hervorgehoben, dass die GFS auch im Bereich der Kontrolle der Sicherheit von Kernbrennstoffen eine hohe Kompetenz erlangt hat (beispielsweise bei der Versiegelung, Fernsteuerungstechniken und Stichprobenanalysen usw.); diese Kompetenz wird vom Amt für EURATOM-Sicherheitskontrollen häufig genutzt.


Ainsi par exemple, la circulaire n° 346410 du 30 octobre 1998 de la direction de l'aviation civile du ministère des transports et la circulaire n° 133/U du 21 avril 1999 du bureau de contrôle du trafic aérien de Bergamo-Orio al Serio prévoient la délivrance d'autorisations aux fins de la réalisation de contrôles aux frontières et précisent que ces contrôles concernent tous les vols, qu'il s'agisse de vols Schengen ou non Schengen (ce sont là les termes exacts de la circulaire 133/U).

Als Beispiele seien genannt: die Rundschreiben Nr. 346410 vom 30. Oktober 1998 des Verkehrsministeriums, Generaldirektion Zivilluftfahrt, und Nr. 133/U vom 21. April 1999 des Amtes für Flugverkehrskontrolle in Bergamo-Orio al Serio, die die Ausstellung von Genehmigungen zum ausdrücklichen Zweck der Durchführung von Grenzkontrollen vorsehen und präzisieren, daß diese alle Flüge innerhalb und außerhalb des Schengener Raums betreffen (Wortlaut des Rundschreibens 133/U).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bureau du contrôle d'approche ->

Date index: 2022-02-26
w