Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEFH
Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme
Bureau de l'égalité
Bureau de l'égalité entre la femme et l'homme
Bureau électoral
Bureau électoral de la commune
Bureau électoral du canton
Canton électoral
Chef-lieu de canton électoral

Übersetzung für "Bureau électoral du canton " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE










Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme | Bureau de l'égalité | Bureau de l'égalité entre la femme et l'homme | BEFH [Abbr.]

Fachstelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern | Gleichstellungsstelle | Kantonale Stelle für die Gleichstellung von Frauen und Männern | FGS [Abbr.]






chef-lieu de canton électoral

Hauptort des Wahlkantons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les bulletins de vote trouvés dans l'urne, ceux repris en vertu de l'article L4221-5.1, § 2, ceux établis par le président ou par les membres du bureau électoral à des fins de test avant l'ouverture du bureau de vote, ainsi que les supports de mémoire sont conservés, avec mention de leur origine, au greffe du tribunal de première instance ou de la justice de paix, et ce, aussi longtemps que l'élection n'est pas définitivement validée ou annulée».

In der Urne vorgefundene Stimmzettel, aufgrund von Artikel L4221-5.1 § 2 zurückgenommene Stimmzettel, Stimmzettel, die vor Öffnung des Wahlbüros vom Vorsitzenden oder von den Mitgliedern des Wahlvorstandes zu Testzwecken erstellt wurden, und benutzte Datenträger werden mit Angabe ihrer Herkunft so lange bei der Kanzlei des Gerichts Erster Instanz oder des Friedensgerichts aufbewahrt, bis die Wahl definitiv für gültig oder ungültig erklärt worden ist».


Chaque bureau principal de canton, bureau principal de la commune ou bureau principal du secteur dispose en outre d'un ou de plusieurs systèmes électroniques de totalisation des votes.

Darüber hinaus verfügt jeder Hauptwahlvorstand des Kantons, der Gemeinde beziehungsweise des Distrikts über ein oder mehrere elektronische Systeme zur Totalisierung der Stimmen.


Art. 22. Les supports de mémoire sont placés dans une enveloppe portant en suscription la mention du contenu, la date de l'élection, l'identification du bureau de vote et du canton électoral.

Art. 22. Die Datenträger kommen in einen Umschlag, dessen Aufschrift den Inhalt, das Datum der Wahl, das Wahlbüro und den Wahlkanton angibt.


Cette enveloppe porte en suscription la mention du contenu, la date de l'élection, l'identification du bureau de vote et du canton électoral.

Die Aufschrift dieses Umschlags gibt den Inhalt, das Datum der Wahl, das Wahlbüro und den Wahlkanton an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette enveloppe porte en suscription la mention du contenu, la date de l'élection, l'identification du bureau de vote et du canton électoral.

Die Aufschrift dieses Umschlags gibt den Inhalt, das Datum der Wahl, das Wahlbüro und den Wahlkanton an.


« § 2. Le 10 septembre au plus tard, le Gouvernement ou la personne mandatée par lui répartit les électeurs par canton électoral en sections et détermine l'ordre des sections dans chaque canton, en commençant par le chef-lieu.

« § 2 - Spätestens am 10. September teilt die Regierung oder die von ihr beauftragte Person die Wähler pro Wahlkanton in Sektionen auf und bestimmt die Reihenfolge der Sektionen in jedem Kanton, wobei sie mit dem Hauptort beginnt.


Les systèmes visés à l'article L4211-2, § 1, sont la propriété de la commune, étant entendu que les systèmes électroniques de totalisation des votes d'un canton électoral sont la propriété de la commune chef-lieu de canton.

Die in Artikel L4211-2 § 1 erwähnten Systeme sind Eigentum der Gemeinde, wobei die elektronischen Systeme zur Totalisierung der Stimmen eines Wahlkantons Eigentum der Gemeinde sind, die Hauptort des Kantons ist.


En outre, dans le domaine de l’assistance électorale, la possibilité d’un soutien au processus électoral et d’une assistance technique, qui contribueraient aussi au suivi assuré dans le contexte d’une mission d’observation électorale du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH) de l’OSCE, est à l’étude dans la perspective d’élections à venir.

Des Weiteren wird für den Bereich der Wahlhilfe geprüft, ob Wahlunterstützung und technische Hilfe (u. a. Wahlbeobachtung im Rahmen einer Wahlbeobachtungsmission von OSZE/ODIHR für künftige Wahlen) geleistet werden kann.


· la renonciation à l'élection représente une déclaration irrévocable (lorsque l'organe ou le bureau compétent, destinataire de la renonciation, a pris acte de celle-ci), qui produit l'effet de modifier l'ordre de classement établi par le bureau électoral.

· der Verzicht auf die Wahl stelle eine unwiderrufliche Erklärung dar (wenn das zuständige Gremium oder Amt, an das der Verzicht gerichtet ist, ihn zur Kenntnis genommen hat), die eine Änderung der der Wahlleitung vorliegenden Rangfolge nach sich ziehe.


6. Le Bureau électoral national pour le Parlement européen auprès de la Cour de cassation a donc proclamé élu député au Parlement européen, dans la circonscription de l'Italie méridionale et pour la liste "Società civile DI PIETRO-OCCHETTO", Achille Occhetto, en sa qualité de premier des non élus dans ladite circonscription.

6. Die beim Kassationshof angesiedelte nationale Wahlleitung für die Wahl zum Europäischen Parlament erklärte daher Achille Occhetto als Ersten der im Wahlkreis Süditalien nicht Gewählten auf der Liste „Società civile Di Pietro-Occhetto“ zum gewählten Mitglied des Europäischen Parlaments für diesen Wahlkreis.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bureau électoral du canton ->

Date index: 2023-11-05
w