Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtir des systèmes de recommandation
Construire des plateformes de recommandation
Construire des systèmes de filtrage collaboratif
Construire des systèmes de recommandation

Übersetzung für "Bâtir des systèmes de recommandation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bâtir des systèmes de recommandation | construire des systèmes de filtrage collaboratif | construire des plateformes de recommandation | construire des systèmes de recommandation

Empfehlungsdienste einrichten | Recommender Engine entwickeln | Empfehlungsdienst einrichten | Empfehlungsdienst entwickeln


recommandation concernant l'application d'un système de taxation forfaitaire aux marchandises contenant de petits envois adressés à des particuliers ou dans les bagages des voyageurs

Empfehlung über die Anwendung eines Systems für Waren, die in Kleinsendungen an Privatpersonen versandt oder in Reisegepäck mitgeführt werden


Recommandation nº R (92) 1 du 10 février 1992 du Comité des ministres du Conseil de l'Europe relative à l'utilisation des analyses de l'acide désoxyribonucléique (ADN) dans le cadre du système de justice pénale

Empfehlung (92) 1 des Ministerkomitees des Europarats vom 10. Februar 1992 über die Anwendung der Analyse der Desoxyribonukleinsäure (DNA) im Rahmen der Strafrechtspflege


Recommandation 82/922/CEE de la Commission, du 17 décembre 1982, aux entreprises nationales de chemin de fer concernant la définition d'un système de desserte internationale de qualité pour les voyageurs

Empfehlung 82/922/EWG der Kommission vom 17. Dezember 1982 an die nationalen Eisenbahnunternehmen über die Festlegung eines Systems für die qualitativ hochwertige Bedienung im grenzüberschreitenden Personenverkehr


Recommandation 90/543/CEE du Conseil, du 9 octobre 1990, relative à l'introduction coordonnée d'un système paneuropéen public terrestre de radiomessagerie unilatéral (RMU) dans la Communauté

Empfehlung 90/543/EWG des Rates zur koordinierten Einführung eines europaweiten terrestrischen öffentlichen Funkrufsystems in der Gemeinschaft


Recommandation 87/63/CEE de la Commission, du 22 décembre 1986, relative à l'instauration, dans la Communauté, de systèmes de garantie des dépôts

Empfehlung 87/63/EWG der Kommission vom 22. Dezember 1986 zur Einführung von Einlagensicherungssystemen in der Gemeinschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce texte établit 40 points d’action spécifiques et recense 131 initiatives concrètes pour la décennie à venir en vue de bâtir un système de transport compétitif qui éliminera les principaux goulets d’étranglement et rendra la circulation des personnes et des marchandises plus efficace et plus sûre à l’échelle de l’Union européenne (UE).

Der Fahrplan legt 40 konkrete Aktionsschwerpunkte fest und listet 131 konkrete Initiative für das kommende Jahrzehnt auf, um ein wettbewerbsorientiertes Verkehrssystem zu schaffen, mit dem große Engpässe beseitigt und Menschen und Güter effizient und sicher in der gesamten Europäischen Union bewegt werden.


de bâtir un système financier plus stable; et

Aufbau eines stabileren Finanzsystems; und


Réglementation: la politique suivie doit viser à bâtir un système financier privé plus durable en incluant des paramètres de durabilité dans l’évaluation des risques financiers, en élargissant la responsabilité des institutions financières aux incidences non financières de leurs décisions d’investissement et en améliorant la transparence concernant les effets environnementaux et sociaux des décisions d’investissement .

Regulierung: Anzustreben ist der Aufbau eines nachhaltigeren privatwirtschaftlichen Finanzsystems durch die Berücksichtigung von Nachhaltigkeitsfaktoren bei der Abschätzung des Finanzrisikos, die Ausweitung der Verantwortlichkeit der Finanzinstitute auf nicht-finanzielle Auswirkungen von Investitionsentscheidungen und die Erhöhung der Transparenz hinsichtlich der ökologischen und sozialen Auswirkungen von Investitionsentscheidungen .


Ce système de recommandations aiderait également à garantir la cohérence entre le cadre macroéconomique et budgétaire et les programmes thématiques.

Auf diese Weise kann außerdem die Kohärenz zwischen dem makroökonomischen/fiskalischen Rahmen und den thematischen Agenden sichergestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le Comité des ministres du Conseil de l'Europe recommande, à titre de tempérament à l'inamovibilité des juges, qu'« un juge ne devrait recevoir une nouvelle affectation ou se voir attribuer d'autres fonctions judiciaires sans y avoir consenti, sauf en cas de sanctions disciplinaires ou de réforme de l'organisation du système judiciaire » (Recommandation CM/Rec (2010)12 aux Etats membres sur les juges : indépendance, efficacité et responsabilités, considérant 52).

Im Übrigen empfiehlt das Ministerkomitee des Europarates als Abmilderung des Grundsatzes der Unabsetzbarkeit der Richter, dass « ein Richter ohne sein Einverständnis keine Neueinstellung oder keine anderen gerichtlichen Ämter erhalten dürfte, außer im Fall von Disziplinarsanktionen oder einer Reform der Organisation des Gerichtssystems » (Empfehlung CM/Rec (2010)12 an die Mitgliedstaaten für Richter: Unabhängigkeit, Leistungsfähigkeit und Verantwortlichkeit, Erwägung 52).


Depuis le début des années 2000, la Commission a présenté initiative législative sur initiative législative pour bâtir un système européen commun d'asile.

Seit den frühen 2000er Jahren hat die Kommission immer wieder beharrlich Rechtsvorschriften vorgelegt, die auf die Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Asylsystems abzielten.


Le plan d'action renforce ce système en recommandant aux organismes notifiés de procéder à des audits inopinés des fabricants.

Um die Lücken in diesem System zu schließen, empfiehlt der Aktionsplan unangekündigte Audits bei den Herstellern.


Aux côtés d’autres institutions financières internationales, la Banque européenne d’investissement s’emploie à bâtir des systèmes financiers solides et viables dans les économies en développement » a déclaré Plutarchos Sakellaris, vice-président de la Banque européenne d’investissement chargé de l’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.

Die Europäische Investitionsbank bemüht sich gemeinsam mit anderen internationalen Finanzierungsinstitutionen, in den Entwicklungsländern solide und nachhaltige Finanzsysteme aufzubauen, “ so EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris, der für Operationen in den Ländern Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans zuständig ist.


Des valeurs et des normes entrent également en jeu. C’est en ce sens que nous examinerons également la manière de renforcer notre collaboration internationale et de bâtir un système fondé sur des règles plus robustes et plus équitables».

In diesem Sinne werden wir auch darüber sprechen, wie wir unsere internationale Zusammenarbeit intensivieren und ein stärkeres System schaffen können, das auf fairen Regeln beruht.“


Constatant qu'il est nécessaire de bâtir un système de transports sûr, intégré et compatible avec le développement durable, les ministres ont mis l'accent sur des questions précises telles que la lutte contre le changement climatique et d'autres problèmes environnementaux, le renforcement de la compétitivité et l'amélioration de l'accessibilité et de la sécurité routière.

Sie erkannten die Notwendigkeit an, ein sicheres, integriertes und nachhaltiges Verkehrssystem aufzubauen, wobei sie vor allem Fragen wie die Bekämpfung des Klimawandels und anderer Umweltprobleme, die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit sowie die Verbesserung der Zugangsmöglichkeiten und der Straßenverkehrssicherheit hervorhoben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bâtir des systèmes de recommandation ->

Date index: 2020-12-29
w