Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation bénéficiaire
Acceptation sous bénéfice d'inventaire
Acceptation à concurrence de l'actif net
Aider des bénéficiaires de subventions
Attribution bénéficiaire
Bénéficiaire d'une protection subsidiaire
Bénéficiaire de l'aide
Bénéficiaire de la protection subsidiaire
Bénéficiaire net
Caisse de prévoyance fermée
Clause bénéficiaire
Marge bénéficiaire
Marge commerciale
Marge de commercialisation
Pays bénéficiaire
RP-METAS

Übersetzung für "Bénéficiaire net " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




acceptation à concurrence de l'actif net | acceptation bénéficiaire | acceptation sous bénéfice d'inventaire

Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars


bénéficiaire de la protection subsidiaire | bénéficiaire du statut conféré par la protection subsidiaire | bénéficiaire d'une protection subsidiaire

Person mit subsidiärem Schutzstatus | Person, der subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist


bénéficiaire de l'aide [ pays bénéficiaire ]

Empfänger der Hilfe [ Empfängerland ]


caisse de prévoyance des effectifs fermés de bénéficiaires de rentes | caisse de prévoyance fermée | caisse de prévoyance fermée réservée aux bénéficiaires de rentes de PUBLICA

Vorsorgewerk der geschlossenen Rentnerbestände | geschlossenes Vorsorgewerk | geschlossenes Rentenvorsorgewerk PUBLICA | Rentnerkasse


Règlement de prévoyance du 17 septembre 2012 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la caisse de prévoyance METAS | Règlement de prévoyance pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de METAS [ RP-METAS ]

Vorsorgereglement vom 17. September 2012 für die Angestellten und die Rentenbeziehenden im Vorsorgewerk METAS | Vorsorgereglement für die Angestellten und die Rentenbeziehenden des Vorsorgewerks METAS [ VR-METAS ]


clause bénéficiaire (1) | attribution bénéficiaire (2)

Begünstigungsklausel (1) | Begünstigung (2)


marge commerciale [ marge bénéficiaire | marge de commercialisation ]

Handelsspanne [ Gewinnspanne | Verdienstspanne ]


aider des bénéficiaires de subventions

Finanzhilfeempfängern und -empfängerinnen helfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

Dann müssen die Mitgliedstaaten für ihre ehrgeizigen Pläne die entsprechenden Mittel bereitstellen.Dabei müssen wir alle einsehen, dass „Business as usual“ für diese anstehende Diskussion keine Option ist. Ich bin jedoch der festen Überzeugung, dass uns die Quadratur des Kreises gelingt und wir uns auf einen Haushalt einigen, bei dem jeder zum Schluss als Nettogewinner dasteht”.


Il existera toujours des bénéficiaires nets du budget de l'UE et des contributaires nets à ce budget, même si les avantages de cette politique profitent à l'Union dans son ensemble.

Beim EU-Haushalt wird es immer Nettoempfänger und Nettozahler geben, auch wenn die positiven Wirkungen der Maßnahmen der Union als Ganzes zugute kommen.


70. estime que les négociations relatives au prochain CFP, qui ont débuté il y a plus d'un an, montrent clairement le blocage engendré par l'absence d'un véritable système de ressources propres; souligne que ces négociations organisées au Conseil se structurent autour de deux camps opposés, dirigés par les pays contributeurs nets du budget de l'UE, pour l'un, et par les pays bénéficiaires nets de ce budget, pour l'autre, aboutissant à une vision purement comptable de «juste retour», ce qui fait que, finalement, l'accord sur le CFP se ...[+++]

70. ist der Auffassung, dass die Verhandlungen über den nächsten MFR, die vor mehr als einem Jahr eingeleitet wurden, die Blockade deutlich machen, die infolge des Fehlens eines echten Eigenmittelsystems entstanden ist: die Verhandlungen finden im Rat statt, wobei sich zwei Lager – angeführt von den Nettozahlerländern bzw. den Nettoempfängerländern des EU-Haushalts – in einem System gegenüberstehen, das eine rein bilanzorientierte Sicht eines „angemessenen Mittelrückflusses“ begünstigt, so dass schlussendlich jede Vereinbarung über den MRF von einer Vereinbarung über eine Vielzahl von Ausnahme- und Ausgleichsregelungen abhängig ist, die ...[+++]


6. Au cas où les actions visées au paragraphe 2 bénéficiant d’une contribution financière du Fonds génèrent des recettes, la contribution financière totale du Fonds ne dépasse pas le coût total net des actions d’urgence et de remise en état supporté par l’État bénéficiaire.

(6) Werden Einnahmen aus Maßnahmen gemäß Absatz 2 mit einem Finanzbeitrag aus dem Fonds geschaffen, so darf der gesamte Finanzbeitrag aus dem Fonds die von dem Empfängerstaat übernommenen Gesamtnettokosten für die Nothilfe- und Wiederaufbaumaßnahmen nicht überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’exclure la possibilité que l’intervention du Fonds donne lieu pour les États bénéficiaires à la réalisation de bénéfices nets, il y a lieu de préciser les conditions dans lesquelles les actions financées par le Fonds peuvent générer des recettes.

Um einen Nettogewinn für die Empfängerstaaten infolge von Interventionen über den Fonds auszuschließen, sollte klar vorgegeben werden, unter welchen Bedingungen aus dem Fonds finanzierte Maßnahmen Einnahmen schaffen können.


Elle doit également faire face aux attentes des nouveaux États membres et aux anciens membres qui souhaitent préserver leurs privilèges - tels que l’Espagne, qui entend rester un bénéficiaire net dans une plus large mesure que les pays beaucoup plus pauvres d’Europe centrale, et le Luxembourg, qui, en termes de revenu par habitant, est à la fois l’État membre le plus riche et le plus grand bénéficiaire net.

Er muss auch mit den Erwartungen der neuen Mitgliedstaaten und langjähriger Mitglieder umgehen, die ihre Privilegien sichern möchten, wie etwa Spanien, das ein größerer Nettoempfänger bleiben will als die viel ärmeren mitteleuropäischen Länder, und Luxemburg, das pro Kopf gemessen sowohl der reichste Mitgliedstaat als auch der größte Nettoempfänger ist.


Parallèlement, nous pouvons être certains que tous les nouveaux États membres seront des bénéficiaires nets. Les craintes de certains nouveaux États membres, qui redoutent de devenir des contributeurs nets, sont donc sans fondement, notamment au vu des décisions déjà prises, de l’adaptation des perspectives financières et des propositions actuellement sur la table, qui n’ont pas été contestées en première lecture par le Conseil.

Die Befürchtung mancher neuer Mitgliedstaaten, sie würden Nettozahler sein, ist angesichts der Beschlüsse, die schon getroffen worden sind, auch mit der Anpassung der Finanziellen Vorausschau und den Vorschlägen, die auf dem Tisch liegen und vom Rat in der ersten Lesung auch nicht angefochten wurden, absolut unberechtigt.


57. invite la République tchèque à préparer ses structures régionales de sorte qu'elles puissent faire pleinement usage des crédits provenant du fonds de développement régional et du fonds de cohésion dès l'adhésion, grâce au développement et à la mise en œuvre de projets de haute qualité et compatibles avec un environnement durable; rappelle au gouvernement tchèque que ceci est le meilleur moyen de passer de la position de bénéficiaire net théorique à celle de bénéficiaire réel;

57. fordert die Tschechische Republik auf, ihre regionalen Strukturen in die Lage zu versetzen, die Mittel aus dem Fonds für regionale Entwicklung und dem Kohäsionsfonds unmittelbar nach dem Beitritt voll ausnutzen zu können, indem ökologisch nachhaltige Projekte von hoher Qualität entwickelt und durchgeführt werden; erinnert die tschechische Regierung daran, dass dies der beste Weg ist, um die theoretische Nettoempfängerposition auch in eine praktische zu verwandeln;


48. invite la République tchèque à préparer ses structures régionales de sorte qu'elles puissent faire pleinement usage des crédits provenant du fonds de développement régional et du fonds de cohésion dès l'adhésion, ce qui permettra le développement et la mise en œuvre de projets de haute qualité et compatibles avec un environnement durable; rappelle au gouvernement tchèque que ceci est le meilleur moyen de passer de la position de bénéficiaire net théorique à celle de bénéficiaire dans la pratique;

48. fordert die Tschechische Republik dazu auf, ihre regionalen Strukturen in die Lage zu versetzen, die Mittel aus dem Regional- und dem Kohäsionsfonds unmittelbar nach dem Beitritt voll ausnutzen zu können, indem ökologisch nachhaltige Projekte von hoher Qualität entwickelt und durchgeführt werden; erinnert die tschechische Regierung daran, dass dies der beste Weg ist, um die theoretische Nettoempfängerposition auch in eine praktische zu verwandeln;


2. La demande de remboursement mentionne que le montant réclamé est payable dans le pays du bénéficiaire en monnaie nationale, net de tous frais, dans un délai de deux mois à compter de la demande et que, passé ce délai, un intérêt de retard, calculé au taux de 12 % l'an à partir de la date de la demande jusqu'à celle de la réception par la banque du bénéficiaire de la somme demandée, est dû de plein droit.

2. Der Rückerstattungsantrag soll bestimmen, dass die fälligen Beträge im Land und in der Landeswährung des Begünstigten gebührenfrei innerhalb einer Frist von zwei Monaten, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung zu zahlen sind und dass nach Ablauf dieser Frist automatisch Verzugszinsen in Höhe von 12 % pro Jahr auf den fälligen Betrag anfallen, gerechnet ab dem Tag der Antragstellung bis zum Tag des Eingangs der Überweisung bei der Bank des Begünstigten.


w