Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CGC
CGC-Technologies industrielles
Commissaire central des guerres
Commissaire des guerres en chef
Conditions générales pour la construction

Übersetzung für "CGC " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
CGC-Technologies industrielles | Comité consultatif en matière de gestion et de coordination-Technologies industrielles

Beratender Verwaltungs-und Koordinierungsausschuss-Industrielle Technologien | BKVA-Industrielle Technologien


comité consultatif en matière de gestion et de coordination (CGC) Technologies industrielles

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Industrielle Technologien


Comité consultatif en matière de gestion et de coordination | CGC [Abbr.]

Beratender Verwaltungs- und Koordinierungsausschuss | BVKA [Abbr.]


Commissaire central des guerres (1) | Commissaire des guerres en chef (2) [ CGC ]

Oberkriegskommissär [ OKK ]


Conditions générales pour la construction [ CGC ]

Alllgemeine Bedingungen Bau [ ABB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Systèmes et stations terriennes de communications par satellite (SES) — Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2 de la Directive 2014/53/UE pour stations terriennes mobiles (MES) fonctionnant dans les bandes de fréquences de 1 980 MHz à 2 010 MHz (terre-espace) et de 2 170 MHz à 2 200 MHz (espace-terre) — Partie 1: Composant terrestre complémentaire (CGC) pour systèmes à large bande

Satelliten-Erdfunkstellen und -systeme (SES) — Harmonisierte EN für Satellitenerdfunkstellen (MES) für MSS zum Betrieb in den Frequenzbändern 1 980 MHz bis 2 010 MHz (Erde — Weltraum) und 2 170 MHz bis 2 200 MHz (Weltraum — Erde), die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU enthält — Teil 1: Ergänzende Bodenkomponente (CGC) für Weitbandsysteme


Une CGC est requise lorsque la Commission soulève de nouveaux griefs ou modifie la nature intrinsèque de ses griefs (11), alors qu’un exposé des faits est suffisant lorsqu’elle apporte uniquement de nouvelles preuves considérées comme utiles pour étayer les griefs déjà formulés dans la CG (12).

Eine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte ist erforderlich, wenn die Kommission zusätzliche Beschwerdepunkte erhebt oder den Unternehmen eine im Wesen andere Zuwiderhandlung zur Last legt (11), während ein Sachverhaltsschreiben ausreichend ist, wenn darin lediglich neue Nachweise erbracht werden, die als Stütze der in der Mitteilung der Beschwerdepunkte erhobenen Einwände als sachdienlich erachtet werden (12).


GUK m’a demandé de suspendre le délai de réponse à l’exposé des faits dans l’attente de ma décision concernant ses allégations selon lesquelles la Commission aurait dû émettre une communication des griefs complémentaire (ci-après «CGC») pour certaines preuves mentionnées dans l’exposé des faits et un autre exposé des faits précisant l’usage qu’elle avait l’intention de faire de certaines preuves (voir la section IV.4. ci-dessous).

GUK beantragte bei mir eine Aussetzung der Frist für seine Antwort auf das Sachverhaltsschreiben, bis ich eine Entscheidung über den Einwand getroffen hätte, dass die Kommission im Hinblick auf einige im Sachverhaltsschreiben angeführten Beweismittel eine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte hätte erlassen und ein neues Sachverhaltsschreiben hätte übermitteln sollen, in dem die geplante Verwendung einiger der Beweismittel klargestellt wird (siehe Abschnitt IV.4).


Les parties contestaient donc que, dans l’hypothèse où la Commission souhaitait se fonder sur ces preuves, celles-ci puissent être communiquées au moyen d’un exposé des faits, sans qu’il soit nécessaire d’émettre une CGC.

Die Parteien stellten somit infrage, ob solche Beweismittel in einem Sachverhaltsschreiben mitgeteilt werden dürften und nicht den Erlass einer ergänzenden Mitteilung der Beschwerdepunkte erforderten, sofern die Kommission beabsichtige, sich in ihrem Beschluss auf diese Beweismittel zu stützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir analysé les 10 points de l’exposé des faits pour lesquels les parties prétendaient qu’une CGC était nécessaire, je ne peux conclure qu’un quelconque de ces points soulève de nouveaux griefs ou modifie la nature des griefs existants.

Nach Prüfung der zehn Punkte des Sachverhaltsschreibens, für die nach Ansicht der Parteien eine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte erforderlich war, vertrete ich die Auffassung, dass mit keinem dieser Punkte zusätzliche Beschwerdepunkte erhoben werden oder den Unternehmen eine im Wesen andere Zuwiderhandlung zur Last gelegt wird.


Dans tous les cas, l’introduction de nouvelles preuves à charge, même si leur nature diffère en partie de celle des preuves déjà produites, ne requiert pas de CGC.

In jedem Fall macht die Vorlage neuer belastender Beweismittel, auch wenn diese zum Teil unterschiedlicher Art sind als die bereits erbrachten Beweismittel, keine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte erforderlich.


Elle se félicite de la réponse constructive que l'opposition a apportée à l'initiative du CGC et reste attachée à un processus ouvert à tous, dans l'intérêt des Yéménites.

Sie begrüßt die konstruktive Reaktion der Opposition auf die Initiative des GCC und setzt sich weiterhin für einen alle Seiten einbeziehenden Prozess im Interesse des jemenitischen Volkes ein.


Un tel système de CGC, qui pourrait être mis en place simplement en modifiant l'équipement actuel 2G/3G, ouvrirait la voie à une gamme plus large de MSS, y compris la télévision mobile.

Solch ein Netz ließe sich einfach durch eine Änderung der bestehenden 2G/3G-Infrastrukturen einrichten und würde die Möglichkeiten der Satellitenmobilfunkdienste weiter ausbauen, einschließlich Mobilfernsehen.


Ce problème pourrait être surmonté si un réseau de CGC était créé pour répercuter les signaux transmis par le satellite.

Dieses Problem ließe sich mit einem Netz von Bodenstationen lösen, welche die von den Satelliten abgegebenen Signale weiterleiten.


Les services mobiles par satellite fournissent les télécommunications entre les stations spatiales (satellites) et les stations terriennes mobiles, que ce soit directement ou par des éléments terrestres complémentaires fixes (CGC).

Satellitenmobilfunkdienste ermöglichen die Telekommunikation zwischen Raumstationen (Satelliten) und mobilen Erdfunkstellen, entweder direkt oder über ergänzende Bodenkomponenten an festen Standorten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

CGC ->

Date index: 2024-01-17
w