Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de chauffage à air pulsé
CHAUFFAGE A CIRCULATION D'AIR
Chauffage de plein air
Chauffage par circulation naturelle
Chauffage par gravité
Chauffage par thermosiphon
Chauffage à ciel ouvert
Chauffage à circulation accélérée
Chauffage à circulation naturelle
Chauffage à circulation par gravité
Chauffage à circulation par thermosiphon
Chauffage à circulation pulsée

Übersetzung für "CHAUFFAGE A CIRCULATION D'AIR " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


chauffage à circulation naturelle | chauffage à circulation par gravité | chauffage par circulation naturelle | chauffage par gravité | chauffage par thermosiphon

Schwerkraftheizung


chauffage à circulation naturelle | chauffage à circulation par gravité | chauffage à circulation par thermosiphon

Schwerkraftheizung


chauffage à circulation accélérée | chauffage à circulation pulsée

Zwangsumlaufheizung


chauffage de plein air | chauffage à ciel ouvert

Aussenheizung




ingénieur en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération | ingénieur en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération/ingénieure en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération | ingénieure en chauffage, ventilation, conditionnement d’air et réfrigération

Mechatroniker für Kältetechnik | Zentralheizungsbauer | Gebäudetechnikerin | Heizungs-, Lüftungs-, Klima- und Kälteanlagenbauer/ Heizungs-, Lüftungs-, Klima- und Kälteanlagenbauerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les équipements sous pression sont largement utilisés dans les industries de transformation (pétrole et gaz, produits chimiques, produits pharmaceutiques, plastiques, produits alimentaires et boissons), dans l’industrie de transformation à haute température (verre, papier et carton), dans la production d’énergie et dans la fourniture de services d’intérêt public (chauffage, conditionnement d’air, stockage et transport de gaz).

Druckgeräte sind in der verfahrenstechnischen Industrie (Öl und Gas, Chemie, Pharmazeutik, Kunststoffe, Lebensmittel und Getränke), in der Hochtemperaturprozessindustrie (Glass, Papier, Karton) sowie bei Energieerzeugung und Versorgungsdiensten (Heizung, Klimatisierung, Lagerung und Transport von Gas) verbreitet.


61. estime que la cogénération et le chauffage/refroidissement urbain efficace jouent un rôle important dans l'amélioration de l'efficacité énergétique, en optimisant l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour la production de chaleur ou d'électricité, et en améliorant la qualité locale de l'air maintenant et à l'avenir; invite l'Union à envisager d'intégrer pleinement le secteur du chauffage et du refroidissement dans l'évolution vers un système énergétique durable; relève que ce secteur représente actuellement environ 4 ...[+++]

61. hält Kraft-Wärme-Kopplung sowie effiziente Fernheizung und -kühlung für wesentlich, um sowohl gegenwärtig als auch zukünftig die Energieeffizienz zu steigern, die Nutzung erneuerbarer Energieträger zur Wärme- und Stromerzeugung zu optimieren und die Luftqualität vor Ort zu verbessern; fordert die EU auf, die uneingeschränkte Einbeziehung der Heiz- und Kühlbranche in die Pfade zu einem nachhaltigen Energiesystem zu erwägen; stellt fest, dass auf diesen Wirtschaftszweig derzeit etwa 45 % des Endenergieverbrauchs in der EU entfallen; fordert die Kommission daher auf, die erforderlichen Daten zu den Quellen und zur Nutzung der Wärme- ...[+++]


59. estime que la cogénération et le chauffage/refroidissement urbain efficace jouent un rôle important dans l'amélioration de l'efficacité énergétique, en optimisant l'utilisation des sources d'énergie renouvelables pour la production de chaleur ou d'électricité, et en améliorant la qualité locale de l'air maintenant et à l'avenir; invite l'Union à envisager d'intégrer pleinement le secteur du chauffage et du refroidissement dans l'évolution vers un système énergétique durable; relève que ce secteur représente actuellement environ 4 ...[+++]

59. hält Kraft-Wärme-Kopplung sowie effiziente Fernheizung und -kühlung für wesentlich, um sowohl gegenwärtig als auch zukünftig die Energieeffizienz zu steigern, die Nutzung erneuerbarer Energieträger zur Wärme- und Stromerzeugung zu optimieren und die Luftqualität vor Ort zu verbessern; fordert die EU auf, die uneingeschränkte Einbeziehung der Heiz- und Kühlbranche in die Pfade zu einem nachhaltigen Energiesystem zu erwägen; stellt fest, dass auf diesen Wirtschaftszweig derzeit etwa 45 % des Endenergieverbrauchs in der EU entfallen; fordert die Kommission daher auf, die erforderlichen Daten zu den Quellen und zur Nutzung der Wärme- ...[+++]


La mauvaise qualité de l’air constitue une menace directe pour les citoyens exposés à la pollution aux particules fines (PM10), qui provient de sources telles que la circulation routière, les activités industrielles et le chauffage domestique.

Eine schlechte Luftqualität gefährdet unmittelbar die Bürger, die der Feinstaubverschmutzung aus dem Straßenverkehr, der Industrietätigkeit und privaten Heizungsanlagen ausgesetzt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les particules en suspension dans l’air (PM10) sont essentiellement présentes dans les émissions de polluants imputables à l’industrie, à la circulation routière et au chauffage domestique.

Feinstaub (PM10) findet sich insbesondere in Schadstoffemissionen aus Industrie, Verkehr und privaten Heizungsanlagen.


Les particules en suspension dans l’air (PM10) sont essentiellement présentes dans les émissions de polluants imputables à l’industrie, à la circulation routière et au chauffage domestique.

Feinstaub (PM10) findet sich insbesondere in den Schadstoffemissionen aus Industrie, Verkehr und privaten Heizungsanlagen.


Leurs innombrables applications, jusqu'à présent sous-utilisées, offrent un potentiel considérable en termes d'économie d'énergie dans de nombreux secteurs de l'économie: il suffit de penser aux secteurs de l'éclairage des lieux publics et privés, au réglage du chauffage et de l'air conditionné dans les bâtiments, à la gestion de la circulation, à la logistique des transports ou aux services en ligne.

Die unzähligen Anwendungen, die bisher unzureichend genutzt werden, stellen ein erhebliches Energiesparpotenzial in vielen Wirtschaftsbereichen dar; man denke nur an die Beleuchtung öffentlicher und privater Areale, an die Regelung der Heizungs- und Klimaanlagen in Gebäuden, an das Verkehrsmanagement, die Verkehrslogistik und die Online-Dienste.


24. rappelle que l'utilisation des énergies renouvelables pour les opérations de chauffage et de conditionnement d'air ouvre de vastes perspectives de réduction, à des conditions rentables, des émissions de CO2 et de la dépendance à l'égard des combustibles fossiles; regrette que la Commission européenne n'ait pas présenté, comme elle l'avait promis au Parlement européen, une proposition de directive pour soutenir le recours aux énergies renouvelables pour le chauffage et le conditionnement d'air; note cependant que des mesures législatives dans ce domaine sont toujours en projet à la Commission;

24. betont erneut, dass Heizung und Kühlung durch erneuerbare Energieträger ein gewaltiges Potenzial für die kosteneffiziente Reduzierung von CO2-Emissionen und die Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen bietet; bedauert, dass die Kommission keinen Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung von Heizung und Kühlung durch erneuerbare Energieträger vorgelegt hat, obwohl sie dies dem Europäischen Parlament zugesagt hatte, stellt jedoch fest, dass die Kommission immer noch legislative Maßnahmen in diesem Bereich plant;


29. rappelle que l'utilisation des énergies renouvelables pour les opérations de chauffage et de conditionnement d'air ouvre de vastes perspectives de réduction, à des conditions rentables, des émissions de CO2 et de la dépendance à l'égard des combustibles fossiles; regrette que la Commission n'ait pas présenté, comme elle l'avait promis au Parlement, une proposition de directive pour soutenir le recours aux énergies renouvelables pour le chauffage et le conditionnement d'air; note cependant que des mesures législatives dans ce domaine sont toujours en projet à la Commission;

29. betont erneut, dass Heizung und Kühlung durch erneuerbare Energieträger ein gewaltiges Potenzial für die kosteneffiziente Reduzierung von CO2-Emissionen und die Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen bietet; bedauert, dass die Kommission keinen Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung von Heizung und Kühlung durch erneuerbare Energieträger vorgelegt hat, obwohl sie dies dem Europäischen Parlament zugesagt hatte, stellt jedoch fest, dass die Kommission immer noch legislative Maßnahmen in diesem Bereich plant;


En permettant l'identification et la mesure complètes des différents types de pollution atmosphérique, comme ceux causés par la circulation, le chauffage et les usines, la recherche de l'UE dans le domaine de l'environnement vise à obtenir des niveaux acceptables de qualité de l'air dans toute l'Europe.

Die Umweltforschung der EU hat zum Ziel, durch die Ermöglichung der vollständigen Bestimmung und Messung unterschiedlicher Arten der Luftverschmutzung (etwa durch Verkehr, Heizung oder Fabriken) in ganz Europa eine annehmbare Luftqualität zu erreichen.


w