Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CHAUFFAGE A CIRCULATION D'AIR
Chauffage par air chaud pulsé
Chauffage à air chaud accéléré
Chauffage à air chaud pulsé
Chauffage à air chaud à circulation accélérée
Chauffage à air chaud à circulation mécanique
Chauffage à air chaud à circulation pulsée
Chauffage à circulation accélérée
Chauffage à circulation pulsée
Chauffage à eau chaude pulsée
Chauffage à eau chaude à circulation accélérée
Chauffage à eau chaude à circulation pulsée

Übersetzung für "chauffage à circulation pulsée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chauffage à circulation accélérée | chauffage à circulation pulsée

Zwangsumlaufheizung




chauffage à eau chaude à circulation accélérée | chauffage à eau chaude à circulation pulsée | chauffage à eau chaude pulsée

Pumpenwarmwasserheizung


chauffage à air chaud à circulation accélérée | chauffage à air chaud à circulation mécanique | chauffage à air chaud à circulation pulsée | chauffage à air chaud accéléré | chauffage à air chaud pulsé | chauffage par air chaud pulsé

Ventilatorluftheizung | Warmluftheizung mit Luftumwälzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.6.1. L'isolation, le chauffage et la ventilation du bâtiment garantissent que la circulation d'air, le niveau de poussière, la température, l'humidité relative de l'air et la concentration de gaz restent dans des limites qui assurent le bien-être des animaux.

1.6.1. Durch Isolierung, Beheizung und Belüftung des Gebäudes ist sicherzustellen, dass Luftzirkulation, Staubkonzentration, Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit und Gaskonzentration innerhalb von Grenzen bleiben, die das Wohlbefinden der Tiere gewährleisten.


Parmi les politiques et mesures visant à réduire les émissions peuvent figurer notamment la gestion de la circulation, le remplacement des carburants à base de carbone pour le transport, des mesures fiscales, la promotion des transports publics, les biocarburants, l'aménagement urbain et la planification des transports, l’amélioration des normes de performance énergétique pour les bâtiments, des systèmes de chauffage plus efficaces et à moindre intensité de carbone et l'utilisation d'énergies renouvelables pour le chauffage.

Strategien und Maßnahmen zur Emissionsminderung umfassen potenziell das Verkehrsmanagement, den Übergang zu CO2-armen Verkehrsmitteln, Steuerregelungen, die Förderung öffentlicher Verkehrsmittel, Biokraftstoffe, die Stadt- und Verkehrsplanung, die Verbesserung der Energieeffizienznormen für Gebäude, effizientere und CO2-ärmere Heizsysteme sowie erneuerbare Energien für Heizzwecke.


aux dispositifs de chauffage destinés à chauffer et à faire circuler des fluides caloporteurs gazeux tels que la vapeur ou l’air.

Heizgeräte zur Erwärmung und Verteilung gasförmiger Wärmeträger wie Dampf oder Luft.


Bien qu’il concerne des facteurs chimiques et physiques qui, à première vue, n’ont que peu d’intérêt pour la communication entre les hommes politiques et les électeurs, cet indicateur est en réalité le résultat d’une série de décisions économiques: il fournit des indications sur la concentration d’activités économiques polluantes, la composition de la combinaison énergétique utilisée pour les activités de production et pour le chauffage des ménages privés et des infrastructures de bureaux, l’utilisation des véhicules motorisés et la g ...[+++]

Auch wenn es sich um chemische und physikalische Faktoren handelt, die auf den ersten Blick der Verständigung zwischen Politikern und Wählern wenig Nutzen bringen, ist dieser Indikator tatsächlich das Ergebnis zahlreicher Wirtschaftsentscheidungen: Er zeigt die Konzentration verschmutzender wirtschaftlicher Aktivitäten an, die Zusammensetzung des Energiemix, der in der Produktion und in der Beheizung von Haushalten und Büros genutzt wird, er zeigt die Nutzung von Kraftfahrzeugen und das Management von Straßenverkehrsinfrastruktur und Verkehr, die Isolierung von Gebäuden und die genutzte Materialqualität, sowie das Vorhandensein oder Fehl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’isolation, le chauffage et la ventilation dans les locaux d’hébergement doivent être conçus de façon à ce que la circulation de l’air, les taux de poussière et les concentrations de gaz soient maintenus dans des limites qui ne nuisent pas aux animaux.

Isolierung, Heizung und Belüftung der Tierräume müssen so gestaltet sein, dass sich die Luftzirkulation sowie die Staub- und Gaskonzentration innerhalb von Grenzen bewegen, die für die darin untergebrachten Tiere nicht schädlich sind.


Leurs innombrables applications, jusqu'à présent sous-utilisées, offrent un potentiel considérable en termes d'économie d'énergie dans de nombreux secteurs de l'économie: il suffit de penser aux secteurs de l'éclairage des lieux publics et privés, au réglage du chauffage et de l'air conditionné dans les bâtiments, à la gestion de la circulation, à la logistique des transports ou aux services en ligne.

Die unzähligen Anwendungen, die bisher unzureichend genutzt werden, stellen ein erhebliches Energiesparpotenzial in vielen Wirtschaftsbereichen dar; man denke nur an die Beleuchtung öffentlicher und privater Areale, an die Regelung der Heizungs- und Klimaanlagen in Gebäuden, an das Verkehrsmanagement, die Verkehrslogistik und die Online-Dienste.


G. considérant que les villes sont inversement responsables de plus de 75 % de la consommation mondiale d'énergie et qu'elles génèrent 80 % des gaz à effet de serre en raison de la production d'énergie, de la circulation, des industries et du chauffage,

G. in der Erwägung, dass Städte auch für über 75 % des weltweiten Energieverbrauchs verantwortlich sind und 80 % der Treibhausgase aufgrund von Energieerzeugung, Verkehr, Industrie und Heizung produzieren,


G. considérant que les villes sont inversement responsables de plus de 75 % de la consommation mondiale d'énergie et qu'elles génèrent 80 % des gaz à effet de serre en raison de la production d'énergie, de la circulation, des industries et du chauffage,

G. in der Erwägung, dass Städte auch für über 75 % des weltweiten Energieverbrauchs verantwortlich sind und 80 % der Treibhausgase aufgrund von Energieerzeugung, Verkehr, Industrie und Heizung produzieren,


L'isolation, le chauffage et la ventilation du bâtiment doivent assurer que la circulation de l'air, le niveau de poussière, la température, l'humidité relative de l'air et les concentrations de gaz soient maintenus dans des limites non nuisibles aux veaux.

Durch Wärmedämmung, Heizung und Belüftung des Gebäudes muss gewährleistet sein, dass Luftzirkulation, Staubgehalt der Luft, Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit und Gaskonzentration in einem Bereich gehalten werden, der für die Kälber unschädlich ist.


J’ai pourtant été choquée de voir que l’avant-projet de Livre vert sur l’énergie, qui circule dans les couloirs de Bruxelles, ne fait absolument pas référence à la nécessité d’engager des actions nouvelles dans le domaine du chauffage.

Erschrocken war ich jetzt, als ich einen Vorentwurf zum Grünbuch Energieversorgung las, der durch die Brüsseler Flure geistert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

chauffage à circulation pulsée ->

Date index: 2022-04-29
w