Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CICR
Comité international de la Croix-Rouge
Croissant-Rouge
Croix-Rouge
Croix-Rouge internationale
Délégué CICR
Déléguée CICR
FICR

Übersetzung für "CICR " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
délégué CICR | déléguée CICR

IKRK-Delegierter | IKRK-Delegierte


délégué CICR | déléguée CICR

IKRK-Delegierte | IKRK-Delegierter


CICR [Abbr.]

Internationales Komitee vom Roten Kreuz | IKRK [Abbr.]


Comité international de la Croix-Rouge [ CICR ]

Internationales Komitee vom Roten Kreuz [ IKRK ]


Fondation en faveur du Comité international de la Croix-Rouge (CICR)

Stiftung für das Internationale Komitee des Roten Kreuzes (IKRK)


Croix-Rouge [ CICR | Comité international de la Croix-Rouge | Croissant-Rouge | Croix-Rouge internationale | Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | FICR ]

Rotes Kreuz [ IKRK | Internationaler Verband der nationalen Gesellschaften des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds | Internationales Komitee vom Roten Kreuz | Internationales Rotes Kreuz | Liga der Rotkreuzgesellschaften | Roter Halbmond ]


Comité international de la Croix-Rouge | CICR [Abbr.]

Internationales Komitee vom Roten Kreuz | IKRK [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu le rapport du comité international de la Croix-Rouge (CICR) sur le projet «Les soins de santé en danger» et son rapport sur les violences contre les infrastructures médicales et leur personnel,

unter Hinweis auf den Bericht des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) über das Projekt „Gesundheitsversorgung in Gefahr“ und auf seinen Bericht über Gewalt gegen Einrichtungen und Personal im Bereich der Gesundheitsversorgung,


considérant que le CICR a également déclaré que le devoir d'enquêter sur les crimes de guerre présumés est une règle du droit international coutumier, applicable à la fois aux conflits armés internationaux et non internationaux.

in der Erwägung, dass das IKRK ebenfalls erklärte, dass es sich bei der Ermittlungspflicht bei Kriegsverbrechen um eine Regel des humanitären Völkergewohnheitsrechts handelt, die sowohl für internationale als auch für nicht internationale bewaffnete Konflikte gilt.


réclame un renforcement de l'espace institutionnel dont dispose la communauté internationale pour aborder des préoccupations communes concernant l'application du droit international humanitaire; se félicite de ce que l'Union et ses États membres se soient engagés auprès du CICR à soutenir fermement la mise en place d'un mécanisme efficace permettant de renforcer le respect du droit international humanitaire, mais invite la vice-présidente/haute représentante à faire rapport au Parlement sur ses objectifs et sa stratégie en ce qui concerne la concrétisation de cet engagement dans le cadre du prochain processus intergouvernemental dans le ...[+++]

fordert, dass der internationalen Gemeinschaft auf institutioneller Ebene mehr Spielraum eingeräumt wird, um sich mit gemeinsamen Anliegen in Bezug auf die Durchsetzung des humanitären Völkerrechts zu befassen; begrüßt die Zusicherung, die die EU und ihre Mitgliedstaaten dem IKRK gegeben haben, die Einrichtung eines wirksamen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts umfassend zu unterstützen, fordert aber die VP/HR auf, dem Parlament über ihre Ziele und Strategien bezüglich der Umsetzung dieser Zusicherung im Rahmen des anstehenden zwischenstaatlichen Verfahrens Bericht zu erstatten, damit Möglichkeiten gefun ...[+++]


considérant que, de 2012 à 2015, le CICR a organisé une grande consultation sur la manière de renforcer la protection juridique des victimes de conflits armés et sur les moyens d'accroître l'efficacité des mécanismes de contrôle du respect du droit humanitaire international.

in der Erwägung, dass das IKRK im Zeitraum 2012–2015 ein umfassendes Konsultationsverfahren organisierte, um zu ermitteln, wie der rechtliche Schutz der Opfer eines bewaffneten Konflikts und die Wirksamkeit der Mechanismen für die Einhaltung des humanitären Völkerrechts verbessert werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que les États participants à la 32e conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui s'est tenue en décembre 2015, ont finalement été incapables de se mettre d'accord sur un nouveau mécanisme proposé par le CICR et le gouvernement suisse afin de renforcer le respect du droit international humanitaire; que les États participants ont décidé d'engager un nouveau processus intergouvernemental dans le but de trouver des moyens d'améliorer la mise en œuvre du droit humanitaire international en se fixant pour objectif de présenter les résultats lors de la prochaine conférence internationale, en 2019.

in der Erwägung, dass die Teilnehmerstaaten der 32. Internationalen Konferenz der Rotkreuz- und Rothalbmond-Bewegung im Dezember 2015 letztlich keine Einigung über die Annahme eines neuen Mechanismus zur Stärkung der Einhaltung des humanitären Völkerrechts, der vom IKRK und von der Regierung der Schweiz vorgeschlagen wurde, erzielen konnten; in der Erwägung, dass die Teilnehmerstaaten übereingekommen sind, mit Blick auf die Verbesserung der Durchsetzung des humanitären Völkerrechts einen neuen zwischenstaatlichen Prozess einzuleiten, dessen Ergebnisse auf der nächsten Internationalen Konferenz im Jahr 2019 vorgestellt werden sollen.


40. demande à nouveau à la VP/HR et au SEAE d'appliquer effectivement et de manière systématique les lignes directrices de l'Union européenne concernant la promotion du droit humanitaire international , notamment en lien avec les conflits et les crises humanitaires dans des pays tels que la Syrie, l'Iraq, la Libye ou l'Ukraine; recommande dans ce contexte que le SEAE apporte son soutien aux organisations de la société civile qui mettent en avant le respect du droit humanitaire international par les acteurs étatiques et non étatiques; réclame en outre que l'Union recoure à tous les instruments dont elle dispose pour faire en sorte que les acteurs étatiques et non étatiques respectent mieux ce droit; demande à l'Union et à ses États membre ...[+++]

40. wiederholt seine Forderung an die VP/HV und den EAD, die Leitlinien der EU zum humanitären Völkerrecht , auch in Bezug auf die Konflikte und humanitären Krisen in Ländern wie Syrien, dem Irak, Libyen und der Ukraine, wirksam und konsequent umzusetzen; empfiehlt dem EAD in diesem Zusammenhang, Organisationen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die die Achtung des humanitären Völkerrechts durch staatliche und nichtstaatliche Akteure fördern; fordert die EU zudem dringend auf, sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Instrumente zu nutzen, um die Einhaltung des humanitären Völkerrechts durch staatliche und nichtstaatliche Akteure zu verbessern; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, zu der derzeitigen Initiative der Schweiz und de ...[+++]


Mais nous déplorons la détérioration des conditions de travail du comité international de la Croix-Rouge (CICR) et nous appelons le gouvernement à autoriser le CICR à reprendre sa mission humanitaire.

Wir bedauern indes die sich verschlechternden Arbeitsbedingungen für das Internationale Komitee des Roten Kreuzes (IKRK) und fordern die Regierung auf, dem IKRK die Wiederaufnahme seiner humanitären Mission zu gestatten.


Le Comité international de la Croix Rouge (CICR) surveille l'état de chaque prisonnier et maintient des contacts avec leur famille.

Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) überwacht die Bedingungen der einzelnen Gefangenen und hält Kontakt zu ihren Familien.


Pour ce qui est de la mobilisation et de la distribution de l'aide, une étroite coordination est assurée entre les agences de coopération des États membres, ECHO et les différentes organisations internationales humanitaires, qu'il s'agisse du HCR ou du programme alimentaire mondial, sans oublier le CICR et les nombreuses ONG.

Was die Beförderung und Verteilung der Hilfsgüter anbelangt, so ist eine enge Zusammenarbeit zwischen den Kooperationsagenturen der Mitgliedstaaten, ECHO und den verschiedenen internationalen humanitären Organisationen gewährleistet, so dem UNHCR, dem Welternährungsprogramms, dem IKRK und zahlreichen NRO.


Lors de sa session des 8 et 9 octobre 2001, le Conseil a réaffirmé que l'Union et ses États membres mettront tout en œuvre afin d'éviter un drame humanitaire en Afghanistan et dans les pays limitrophes, ce qui doit se faire en collaboration étroite avec le HCR et les autres agences spécialisées, le CICR, les États-Unis, les pays limitrophes et d'autres partenaires dans le cadre d'organisations multilatérales.

Der Rat bekräftigte auf seiner Tagung am 8. und 9. Oktober 2001, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten alles tun werden, um in Afghanistan und dessen Nachbarländern ein humanitäres Drama zu vermeiden. Dies muss in enger Zusammenarbeit mit dem UN-Hochkommissariat für Flüchtlingsfragen und den anderen Sonderorganisationen, dem IKRK, den Vereinigten Staaten, den Nachbarländern und weiteren Partnern im Rahmen multilateraler Organisationen erfolgen.




Andere haben gesucht : comité international de la croix-rouge     croissant-rouge     croix-rouge     croix-rouge internationale     délégué cicr     déléguée cicr     CICR     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

CICR ->

Date index: 2022-06-25
w