Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CISL
CMT
CSI
Confédération internationale des syndicats libres
Confédération mondiale du travail
Confédération syndicale internationale
Crédit à moyen terme
FMATH
FMATH-CMT
S CMT
S constr mat trsp

Übersetzung für "CMT " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fédération Mondiale de Travailleurs des industries alimentaires,du tabac et hôtelière(CMT) | FMATH [Abbr.] | FMATH-CMT [Abbr.]

Weltfoederation von Arbeitern in Lebensmittel-,Tabak-und Hotelindustrien-WVA | WFLTH [Abbr.] | WFLTH-WVA [Abbr.]


service des constructions, du matériel et des transports [ S CMT | S constr mat trsp ]

Anlage-, Material- und Transportdienst [ AMTD | AMT D ]


Confédération syndicale internationale [ CISL | CMT | Confédération internationale des syndicats libres | Confédération mondiale du travail | CSI ]

Internationaler Gewerkschaftsbund [ IBFG | IGB | Internationaler Bund Freier Gewerkschaften | Weltverband der Arbeit | WVA ]


crédit à moyen terme | CMT [Abbr.]

mittelfristiges Darlehen


Confédération mondiale du travail | CMT [Abbr.]

Weltverband der Arbeitnehmer | WVA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La CMT dispose désormais de trois mois pour collaborer avec la Commission et l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE) afin de trouver une solution à ce problème.

CMT hat nun drei Monate Zeit, um gemeinsam mit der Kommission und dem Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) eine Lösung zu finden.


Or la CMT a proposé de prolonger d'un an la période transitoire de mise en œuvre de la baisse afin de préserver les intérêts du secteur de la téléphonie mobile en Espagne.

CMT will nun die vorgesehene Übergangsfrist um ein weiteres Jahr verlängern, um die Interessen der Mobilfunkbranche in Spanien zu schützen.


Partie requérante: CMT Compagnia manifatture tessili S.r.l (CMT Srl) (Naples, Italie) (représentants: Mes G. Floridia et R. Floridia)

Klägerin: CMT Compagnia manifatture tessili Srl (CMT Srl) (Neapel, Italien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte G. Floridia und R. Floridia


Bruxelles, le 5 mars 2012 – La Commission européenne a suspendu le projet de l'autorité espagnole de régulation des télécommunications (CMT) de différer d'un an l'instauration de tarifs moins élevés pour la terminaison d'appel mobile (MTR), tarifs qu'un opérateur de téléphonie mobile facture aux autres opérateurs pour acheminer les appels vocaux.

Brüssel, 5. März 2012 – Die Europäische Kommission hat die Umsetzung von Plänen der spanischen Telekom-Regulierungsbehörde (CMT) ausgesetzt, wonach die Einführung niedrigerer Mobilfunk-Zustellungsentgelte verschoben werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une lettre envoyée aujourd'hui à la CMT, la Commission a expliqué que cette proposition n'est pas conforme aux principes et objectifs des règles de l'UE en matière de télécommunications, en vertu desquelles les États membres doivent promouvoir la concurrence et les intérêts des consommateurs dans l'UE ainsi que le développement du marché unique.

In dem heute an CMT verschickten Schreiben erläutert die Kommission, dass der Vorschlag gegen die Grundsätze und Ziele des EU-Telekommunikationsrechts verstößt, wonach die Mitgliedstaaten den Wettbewerb und die Entwicklung des Binnenmarktes fördern und die Interessen der Verbraucher schützen müssen.


La Commission réfute l'argument de la CMT selon lequel une baisse importante des prix d'ici à décembre 2012 aurait un impact trop négatif sur le secteur de la téléphonie mobile en Espagne.

Dem von CMT vorgebrachten Argument, dass sich eine deutliche Preissenkung ab Dezember 2012 nachteilig auf die Mobilfunkbranche in Spanien auswirken würde, kann die Kommission nicht folgen.


– vu les projets de décision de la Commission établissant les documents de stratégie par pays et les programmes indicatifs, respectivement, pour la Malaisie, le Brésil et le Pakistan (CMT 2007-0001, CMT-2006-3525 et CMT-2006-3021),

– in Kenntnis der Entwürfe für Entscheidungen der Kommission zur Ausarbeitung von Länderstrategiepapieren und Richtprogrammen für Malaysia, Brasilien und Pakistan (CMT-2007-0001, CMT-2006-3525 und CMT-2006-3021),


A. considérant que, le 25 janvier 2007, le comité de gestion de l'ICD a voté en faveur de l'adoption des projets de décision de la Commission établissant les documents de stratégie par pays et les programmes indicatifs, respectivement, pour la Malaisie, le Brésil et le Pakistan (CMT-2007-0001, CMT-2006-3525 et CMT-2006-3021),

A. in der Erwägung, dass der Verwaltungsausschuss am 25. Januar 2007 für die Entwürfe für Entscheidungen der Kommission zur Ausarbeitung von Länderstrategiepapieren und Richtprogrammen für Malaysia, Brasilien und Pakistan gestimmt hat (CMT-2007-0001, CMT-2006-3525, CMT-2006-3021),


— vu les projets de décision de la Commission établissant les documents de stratégie par pays et les programmes indicatifs, respectivement, pour la Malaisie, le Brésil et le Pakistan (CMT-2007-0001, CMT-2006-3525 et CMT-2006-3021),

– in Kenntnis der Entwürfe für Entscheidungen der Kommission zur Ausarbeitung von Länderstrategiepapieren und Richtprogrammen für Malaysia, Brasilien und Pakistan (CMT-2007-0001, CMT-2006-3525 und CMT-2006-3021),


3. Au sens du n° 4805 10, on entend par "papier mi-chimique pour cannelure" le papier présenté en rouleaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres écrues de bois feuillus obtenues par un procédé mi-chimique, et dont la résistance à la compression mesurée selon la méthode CMT 60 (Concora Medium Test avec 60 minutes de conditionnement) excède 196 newtons pour une humidité relative de 50 %, à une température de 23 degrés Celsius.

3. Als"Halbzellstoffpapier für die Welle der Wellpappe" im Sinne der Unterposition 4805 10 gilt Papier in Rollen, mit einem auf die Gesamtfasermenge bezogenen Gehalt an halbchemisch ungebleicht aufbereitetem Zellstoff aus Laubhölzern von 65 GHT oder mehr und einer Druckfestigkeit nach der CMT-Methode 60 (Concora Medium Test mit einer 60-minütigen Konditionierung) von mehr als 196 N, bei 50 % relativer Luftfeuchte und einer Temperatur von 23 °C.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

CMT ->

Date index: 2022-12-04
w