Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ap commutation 86
Appareil de commutation 86
MARTEAU PERFORATEUR A ESSENCE
Marteau perf esse 7 206 Matériel d'armée
T 206 doc A
TELEGRAMME
TELEGRAPHE
TELEGRAPHISTE
UG 8 206 trm

Übersetzung für "CP 206 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
MARTEAU PERFORATEUR A ESSENCE [ marteau perf esse 7 206 Matériel d'armée ]

BENZINBOHRHAMMER [ Be Bohrhammer 78 ]


TELEGRAPHE | TELEGRAPHISTE | TELEGRAMME [ t 206 doc A ]

TELEGRAF | TELEGRAFIST | TELEGRAFISTIN | TELEGRAMM [ Tg ]


appareil de commutation 86 [ ap commutation 86 | UG 8 206 trm ]

Umschaltgerät 86 [ UG 86 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0309(06) - EN - Communication de la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (UE) n° 206/2012 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux climatiseurs et aux ventilateurs de confort et du règlement délégué (UE) n° 626/2011 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’indication, par voie d’étiquetage, de la consommation d’énergie des climatiseurs (Publication des titres et des ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0309(06) - EN - Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 206/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren sowie der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Luftkonditionierern in Bezug auf den Energieverbrauch (Veröffentlic ...[+++]


Communication de la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (UE) n° 206/2012 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux climatiseurs et aux ventilateurs de confort et du règlement délégué (UE) n° 626/2011 de la Commission complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’indication, par voie d’étiquetage, de la consommation d’énergie des climatiseurs (Publication des titres et des références des normes harmonisées au titre de la législation d’harmonisation d ...[+++]

Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 206/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren sowie der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Luftkonditionierern in Bezug auf den Energieverbrauch (Veröffentlichung der Titel und der Bezugsnummern der harmonisierten Normen im Sinne der Ha ...[+++]


La Cour relève que les questions préjudicielles ont été posées par le Conseil d'Etat dans les affaires portant les numéros de rôle A.206.096/VI-19.677 et A.206.100/VI-19.678.

Der Gerichtshof stellt fest, dass die Vorabentscheidungsfragen vom Staatsrat in den Rechtssachen mit Listennummern A.206.096/VI-19.677 und A.206.100/VI-19.678 gestellt wurden.


COMMUNE : YVOIR Div 1 Section C : parcelles 105D (partim 4 %), 106G, 106H, 107B, 107D, 108D, 108F, 109, 110B, 111, 112, 113D, 118G, 118H (partim 12 %), 134M (partim 89 %), 138N (partim 78 %), 86N (partim 1 %), 86P, 87C (partim 91 %), 88E (partim 5 %), Div 2 Section C : parcelles 101B (partim 17 %), 102 (partim 21 %), 103 (partim 38 %), 104A (partim 95 %), 104B, 105, 106B (partim 18 %), 106C, 107, 107/02, 108, 109, 110B, 110C (partim 27 %), 110D, 124A (partim 6 %), 130A (partim 90 %), 198B (partim 6 %), 202 (partim 83 %), 203A (partim 38 %), 205 (partim 65 %), 206, 207, 208, 221A (partim 86 %), 221B, 222, 223, 224B, 226A, 228B, 229A, 230, ...[+++]

GEMEINDE: YVOIR Gem. 1 Flur C: Parzellen 105D (teilw. 4%), 106G, 106H, 107B, 107D, 108D, 108F, 109, 110B, 111, 112, 113D, 118G, 118H (teilw. 12%), 134M (teilw. 89%), 138N (teilw. 78%), 86N (teilw. 1%), 86P, 87C (teilw. 91%), 88E (teilw. 5%), Gem. 2 Flur C: Parzellen 101B (teilw. 17%), 102 (teilw. 21%), 103 (teilw. 38%), 104A (teilw. 95%), 104B, 105, 106B (teilw. 18%), 106C, 107, 107/02, 108, 109, 110B, 110C (teilw. 27%), 110D, 124A (teilw. 6%), 130A (teilw. 90%), 198B (teilw. 6%), 202 (teilw. 83%), 203A (teilw. 38%), 205 (teilw. 65%), 206, 207, 208, 221A (teilw. 86%), 221B, 222, 223, 224B, 226A, 228B, 229A, 230, 231, 232, 233, 234, 235A, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En premier lieu, il convient d'observer que, parmi les articles 68, 82, 83, 204, 205 et 206 du décret sur le permis d'environnement qui sont attaqués, seuls les articles 68, 83, 204 et 206 contiennent une délégation au Gouvernement flamand.

Zunächst ist anzumerken, dass von den angefochtenen Artikeln 68, 82, 83, 204, 205 und 206 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung nur die Artikel 68, 83, 204 und 206 eine Ermächtigung der Flämischen Regierung beinhalten.


L'article 206, attaqué, charge le Gouvernement flamand de fixer les modalités d'exécution des évaluations visées dans les articles 5.4.11 à 5.4.13 du décret sur la politique de l'environnement.

Durch den angefochtenen Artikel 206 wird die Flämische Regierung damit beauftragt, die Modalitäten für die Durchführung der Bewertungen im Sinne der Artikel 5.4.11 bis 5.4.13 des Umweltpolitikdekrets festzulegen.


L'article 206, attaqué, du décret sur le permis d'environnement introduit un nouvel article 5.4.14 dans le décret sur la politique de l'environnement.

Durch den angefochtenen Artikel 206 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung wird in das Umweltpolitikdekret ein neuer Artikel 5.4.14 eingeführt.


Les articles 68, 82, 83, 203, 204, 205 et 206, attaqués, du décret sur le permis d'environnement, tels qu'ils ont été modifiés par le décret du 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie, disposent : « Art.68.

Die angefochtenen Artikel 68, 82, 83, 203, 204, 205 und 206 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung bestimmen in der durch das Dekret vom 18. Dezember 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf Umgebung, Natur und Landwirtschaft und Energie abgeänderten Fassung: « Art. 68. Die Umgebungsgenehmigung gilt für unbestimmte Dauer.


Les parties requérantes dans l'affaire n° 6190 allèguent, dans le deuxième moyen, la violation des articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, de l'article 7bis de la Constitution, du principe constitutionnel de la séparation des pouvoirs et de l'article 4, point c), de la directive 2006/11/CE et de l'article 23, paragraphe 2, de la directive 2008/98/CE, au motif que les articles 68, 82, 83, 203, 204, 205 et 206, attaqués, du décret sur le permis d'environnement instaurent le principe du caractère permanent du permis d'environnement.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 6190 führen im zweiten Klagegrund einen Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung, gegen Artikel 7bis der Verfassung, gegen den verfassungsmäßigen Grundsatz der Gewaltentrennung und gegen Artikel 4 Buchstabe c der Richtlinie 2006/11/EG sowie gegen Artikel 23 Absatz 2 der Richtlinie 2008/98/EG an, weil durch die angefochtenen Artikel 68, 82, 83, 203, 204, 205 und 206 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung eine grundsätzlich dauerhafte Beschaffenheit der Umgebungsgenehmigung eingeführt werde.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0556 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 556/2013 de la Commission du 14 juin 2013 modifiant les règlements (CE) n ° 798/2008, (UE) n ° 206/2010, (UE) n ° 605/2010 et (UE) n ° 28/2012 en ce qui concerne le transit de certains produits d’origine animale en provenance de Bosnie-Herzégovine Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 556/2013 DE LA COMMISSION // du 14 juin 2013 // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0556 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 556/2013 der Kommission vom 14. Juni 2013 zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 798/2008, (EU) Nr. 206/2010, (EU) Nr. 605/2010 und (EU) Nr. 28/2012 in Bezug auf die Durchfuhr bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs aus Bosnien und Herzegowina Text von Bedeutung für den EWR // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 556/2013 DER KOMMISSION // vom 14. Juni 2013 // zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 798/2008, (EU) Nr. 206/2010, (EU) Nr. 605/2010 und (EU) Nr. 28/2012 in Bezug auf die Durchfuhr bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprung ...[+++]




Andere haben gesucht : marteau perforateur a essence     telegramme     telegraphe     telegraphiste     ug 8 206 trm     ap commutation     appareil de commutation     t 206 doc     CP 206     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

CP 206 ->

Date index: 2022-07-24
w