Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre supérieur affecté à la division x °° tätig
Rattaché à la direction marketing

Übersetzung für "Cadre supérieur affecté à la division x °° tätig " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rattaché à la direction marketing | cadre supérieur affecté à la division x °° tätig

zugeordnet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La création du Conseil procède du souci du législateur décrétal de prévoir, dans le cadre de l'enseignement supérieur flexibilisé, une protection juridique uniforme, indépendante de la nature de l'établissement d'enseignement, contre des décisions unilatérales et contraignantes affectant défavorablement la progression (ultérieure) d'un (candidat) étudiant dans l'enseignement supérieur ...[+++]

Die Einsetzung des Rates ergibt sich aus dem Bemühen des Dekretgebers, für den flexibilisierten Hochschulunterricht einen einheitlichen, von der Art der Unterrichtsanstalt unabhängigen Rechtsschutz vorzusehen gegen einseitige und zwingende Unterrichtsentscheidungen, durch die der (weitere) Fortgang eines (angehenden) Studenten im Hochschulunterricht nachteilig beeinflusst wird.


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 12.06 du programme 06 de la division organique 11 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de désigner un consultant externe dans le cadre du groupe de travail « Expropriations », le coût étant supérieur à l'estimation faite précédemment,

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 12.06 des Programms 06 des Organisationsbereichs 11 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 zu übertragen, um einen externen Berater im Rahmen der Arbeitsgruppe "Enteignungen" zu bestellen, da die Kosten die zuvor erfolgte Schätzung übersteigen,


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]


- les organes supérieurs de contrôle des États membres pourraient contrôler davantage l'affectation des finances de l'Union dans le cadre d'audits de performance et d'efficacité propres et communs, en dehors de la participation de la Cour des comptes ou en coopération avec celle-ci;

– die Obersten Rechnungskontrollbehörden in den Mitgliedstaaten könnten im Rahmen von eigenen, gemeinsamen ohne Mitwirkung des Rechnungshofs oder in Kooperation mit dem Rechnungshof abgestimmten Wirtschaftlichkeits- und Wirksamkeitsprüfungen verstärkt den EU-Mitteleinsatz prüfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La fixation des critères d'affectation se fonde sur les données représentatives antérieures à 2010 et couvrant une période qui ne peut être supérieure à cinq ans et sur une étude de la Commission évaluant l'impact sur les pays ACP de l'accord conclu dans le cadre de l'OMC et des accords bilatéraux et régionaux conclus, ou en voie de conclusion, entre l'Union et certains pays d'Amérique latine, principaux pays exportateurs de banane ...[+++]

Die Bemessung der Zuteilungskriterien erfolgt auf Grundlage repräsentativer Daten der Jahre vor 2010, die einen höchstens fünf Jahre währenden Zeitraum abdecken, sowie einer Studie der Kommission, die die Auswirkungen des im Rahmen der WTO geschlossenen Abkommens und der bilateralen oder regionalen Abkommen, die zwischen der Union und bestimmten Ländern Latein- und Mittelamerikas, den wichtigsten Bananenexporteuren, geschlossen wurden oder kurz vor dem Abschluss stehen, auf die AKP-Länder bewertet.


La fixation des critères d'affectation se fonde sur les données représentatives antérieures à 2010 et couvrant une période qui ne peut être supérieure à cinq ans et sur une étude de la Commission évaluant l'impact sur les pays ACP de l'accord conclu dans le cadre de l'OMC et des accords bilatéraux ou régionaux conclus ou en voie de conclusion entre l'Union européenne et certains pays d'Amérique latine et centrale, principaux pays e ...[+++]

Die Bemessung der Zuteilungskriterien erfolgt auf Grundlage der repräsentativen Daten der Jahre vor 2010, die einen höchstens fünf Jahre währenden Zeitraum abdecken, und einer Studie der Kommission, die die Auswirkungen des im Rahmen der WTO geschlossenen Abkommens und der bilateralen oder regionalen Abkommen, die zwischen der Europäischen Union und bestimmten Ländern Latein- und Mittelamerikas, den wichtigsten Bananenexporteuren, geschlossen wurden, auf die AKP-Länder bewertet.


(F) considérant que la main d'œuvre licenciée dans la catégorie de la division 71 de la NACE Rév. 2 ("Activités d'architecture et d'ingénierie; services de contrôle et analyses techniques") est diversifiée étant donné que 57,40 % des travailleurs licenciés appartiennent à la catégorie des professions intellectuelles et scientifiques, 10,83 % des travailleurs exerçaient des professions intermédiaires et 9,57 % étaient des cadres supérieurs et dirigeants d'entreprises;

(F) Die in der Kategorie NACE Revision 2 Abteilung 71 (‚Architektur- und Ingenieurbüros; technische, physikalische und chemische Untersuchung’) entlassenen Arbeitskräfte sind recht unterschiedlich, da 57,40 % der entlassenen Arbeitnehmer Facharbeiter sind, 10,83 % der Arbeitnehmer in die Kategorie Techniker und verwandte Berufe fallen und 9,57 % der Kategorie höhere Angestellte und Manager angehören.


Comme indiqué précédemment, le budget 2005 est le premier budget conçu pour 25 États membres et les affectations budgétaires doivent par conséquent tenir compte du nouveau contexte historique, dans le cadre duquel la division de notre continent est en train d’être enfin surmontée.

Zum ersten Mal, wir haben es gehört, haben wir es mit dem Haushalt für 2005 mit dem Haushalt der 25 Mitgliedstaaten zu tun, und deswegen müssen auch die Haushaltsansätze dieser neuen historischen Situation - dass wir endlich die Spaltung unseres Kontinents überwinden - gerecht werden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


b) un cadre de 70 millimètres sur 55 millimètres divisé en une partie supérieure de 70 millimètres sur 15 millimètres destinée à recevoir le sigle "T" suivi de l'une des mentions prévues à l'article 18 paragraphes 1 et 2 et une partie inférieure de 70 millimètres sur 40 millimètres destinée à recevoir les indications visées à l'article 27 paragraphe 3;

b) ein 70 × 55 mm grosses Feld, das in einen oberen Teil von 70 × 15 mm zur Aufnahme der Kurzbezeichnung ,T sowie einer der in Artikel 18 Absätze 1 und 2 vorgesehenen Angaben und in einen unteren Teil von 70 × 40 mm zur Aufnahme der in Artikel 27 Absatz 3 genannten Angaben aufgeteilt ist;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Cadre supérieur affecté à la division x °° tätig ->

Date index: 2022-06-12
w