Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Allgemeinheit
Capacité de charge des eaux en matières polluées
Capacité de charge des eaux par des polluants
De la charge fiscale à la capacité économique.
Et de l'universalité
Gleichmaessigkeit
Obligation de prendre en charge les eaux polluées
Verhaeltnismaessigkeit

Übersetzung für "Capacité de charge des eaux en matières polluées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité de charge des eaux en matières polluées | capacité de charge des eaux par des polluants

Abwasserbelastungskapazität | Belastbarkeit eines Gewässers mit Schmutzstoffen


capacité de charge des eaux par des polluants

Belastbarkeit eines Gewässers mit Schmutzstoffen


obligation de prendre en charge les eaux polluées

Verpflichtung, das Abwasser abzunehmen | Abnahmepflicht


(-> principes: Selon la formule consacrée par le TF, la garantie d'un traitement égal est concrétisée, en matière fiscale, par les principes de l'égalité [Gleichmaessigkeit] et de l'universalité [Allgemeinheit] d'imposition, ainsi que par le principe de la proportionnalité [Verhaeltnismaessigkeit] de la charge fiscale à la capacité économique. [D. Yersin, L'égalité de traitement en droit fiscal, RDS 1992 II 164])

Steuergleichbehandlung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La capacité de la station d'épuration de la vallée du Hain (92 000 équivalents/habitants) permettra d'absorber la charge d'eaux usées supplémentaires (comprise, selon les scénarios, entre 5 700 et 10 700 équivalents/habitants).

Die Kapazität der Klärstation des Tals des Hain (92.000 Einwohnergleichwerte) wird erlauben, die Last von dem zusätzlichen Abwasser aufzunehmen (die nach den Hypothesen zwischen 5.700 und 10.700 Einwohnergleichwerten liegt)


Considérant que le CWEDD regrette l'absence d'informations détaillées concernant la gestion des eaux : avis du gestionnaire, capacité et charge des égouts existants et du lac de Louvain-la-Neuve;

In der Erwägung, dass der CWEDD das Fehlen von detaillierten Informationen über die Abwasserführung bedauert: Gutachten des Operators, Kapazität und Belastung der bestehenden Kanalisationen und des Sees von Louvain-la-Neuve;


Étant donné que l'espace et la capacité de charge de l’environnement dans les eaux marines et les eaux intérieures sont limités, il convient d'appliquer une approche écosystémique.

Da sowohl der Raum als auch die Belastbarkeit der Umwelt in Meeres- und Binnengewässern begrenzt sind, sollte ein ökosystemorientierter Ansatz angewendet werden.


En Italie, cependant, au moins 143 villes réparties dans tout le pays ne sont toujours pas raccordées à un réseau d'égouts adapté, ne disposent pas des installations permettant la réalisation du traitement secondaire et/ou n'ont pas la capacité de gérer les variations de la charge d'eauxsiduaires.

In Italien sind 143 Städte im ganzen Land noch immer nicht an ein geeignetes Kanalisationsnetz angeschlossen, haben keine Zweitbehandlungsanlagen und/oder verfügen über keine ausreichenden Kapazitäten, um Schwankungen der Abwasserbelastung zu verkraften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
RAPPELANT l'objectif stratégique que l'UE s'est fixé à Lisbonne, à savoir édifier l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, caractérisée par une croissance économique accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et une plus grande cohésion sociale, et son objectif visant à créer une économie hautement éco-efficace dans le respect de la capacité de charge de l'environnement, RECONNAÎT qu'un important défi consiste à renforcer et à exploiter les synergies positives entre protection de l'environnement et compétitivité afin de garantir que la stratégie de L ...[+++]

ERINNERT an das in Lissabon beschlossene strategische Ziel der EU, den wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu schaffen, der sich durch ein Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt auszeichnet, und an ihr Ziel, eine ökologisch hoch effiziente Wirtschaft zu entwickeln, die der Tragfähigkeit der Umwelt Rechnung trägt, und STIMMT DARIN ÜBEREIN, dass eine der wichtigsten Herausforderungen darin besteht, die positiven Synergien zwischen Umw ...[+++]


les risques qui continuent de peser sur la viabilité à long terme des finances publiques, compte tenu des progrès insuffisants en matière de relèvement des taux d'emploi et de réduction de la charge de la dette; l'étendue des nouvelles réformes à réaliser dans les systèmes de fiscalité et de prestations et le renforcem ...[+++]

anhaltende Bedrohungen für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen angesichts mangelnder Fortschritte bei der Steigerung der Beschäftigungsquote und der Verringerung der Schuldenlast; das Ausmaß weiterer Reformen der Steuersysteme und Verbesserungen der Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte, das erforderlich wäre, um die Beschäftigungsziele der EU zu erreichen; das erhebliche Potenzial zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit im Dienstleistungsbereich durch die Beseitigung der Hindernisse für den Zugang zu den netzgebundenen Wirtschaftszweigen, was die Effizienz und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern dürfte; Beibehaltung des Schwerpunkts auf Forschung und Entwicklung, insbesondere im Privatsektor und im Bereich de ...[+++]


c) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable entre, d'une part, les contribuables néerlandophones et, d'autre part, les contribuables francophones, domiciliés les uns comme les autres dans une des six communes périphériques visées à l'article 7 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, en tant que le droit des premiers de s'adresser au tribunal dans leur langue demeure, alors que ce droit est supprimé pour les seconds (même si la décision administrative dont il est fai ...[+++]

c) einen unverhältnismässigen und unangemessenen Unterschied einführen zwischen den niederländischsprachigen Steuerpflichtigen einerseits und den französischsprachigen Steuerpflichtigen andererseits, die beide ihren Wohnsitz haben in einer der sechs in Artikel 7 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten genannten Randgemeinden, indem das Recht der Erstgenannten, in ihrer Sprache vor Gericht aufzutreten, aufrechterhalten bleibt, während dieses Recht für die Letztgenannten aufgehoben wurde (auch wenn die Verwa ...[+++]


c) de créer une distinction disproportionnée et déraisonnable entre, d'une part, les contribuables néerlandophones et, d'autre part, les contribuables francophones, tous deux domiciliés dans une des six communes périphériques visées à l'article 7 des lois coordonnées du 18 juillet 1966 concernant l'emploi des langues en matière administrative, en tant que le droit des premiers de s'adresser au tribunal dans leur langue demeure, alors que ce droit est supprimé pour les seconds (même si la décision administrative dont il est fait appel ...[+++]

c) einen unverhältnismässigen und unangemessenen Unterschied einführen zwischen den niederländischsprachigen Steuerpflichtigen einerseits und den französischsprachigen Steuerpflichtigen andererseits, die beide ihren Wohnsitz haben in einer der sechs in Artikel 7 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten genannten Randgemeinden, indem das Recht der Erstgenannten, in ihrer Sprache vor Gericht aufzutreten, aufrechterhalten bleibt, während dieses Recht für die Letztgenannten aufgehoben wurde (auch wenn die Verwa ...[+++]


Il est évident que, depuis des années, les autorités irlandaises adoptent une approche restrictive injustifiée en matière d'identification des eaux polluées par les nitrates.

Die irischen Behörden haben im Laufe der Jahre bei der Ausweisung nitratverschmutzter Gewässer eine unverständlich nachlässige Vorgehensweise gezeigt.


Mme Margot Wallström, membre de la Commission responsable de l'environnement a déclaré: "Je m'inquiète du fait que l'Irlande soit le seul État membre qui n'ait encore désigné aucune zone vulnérable aux nitrates, et conseillerais vivement aux autorités irlandaises de prendre les mesures nécessaires dans les meilleurs délais, notamment en matière d'eaux souterraines polluées par les nitrates et dont dépend l'approvisionnement en eau potable de petites collectivités rurales.

Margot Wallström, für Umwelt zuständiges Mitglied der Kommission, erklärte: "Ich bin besorgt, dass Irland als einziger Mitgliedstaat noch keine nitratgefährdeten Gebiete notifiziert hat, und möchte die irische Regierung dringend auffordern, so bald wie möglich die erforderlichen Schritte zu unternehmen, einschließlich Maßnahmen gegen nitratverunreinigtes Grundwasser, auf das kleine ländliche Gemeinden zur Gewinnung ihres Trinkwassers angewiesen sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Capacité de charge des eaux en matières polluées ->

Date index: 2024-01-01
w