Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de type numéro vert

Übersetzung für "Capacité de type numéro vert " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté ministériel du 24 juillet 2017 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société ATB Belgique à Spa, sous l'appellation commerciale AQUAmaxR Classic - Type P 25 à 45 EH pour une capacité de 25 à 45 équivalent-habitants, est octroyé pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2017/06/202/A.

Durch Ministeriellen Erlass vom 24. Juli 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "ATB Belgique" in Spa unter der Handelsbezeichnung AQUAmaxR Classic - Type P 25 à 45 EH für eine Kapazität von 25 bis 45 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2017/06/202/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Par arrêté ministériel du 24 juillet 2017 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société ATB Belgique à Spa, sous l'appellation commerciale AQUAmaxR Professional XL - Type O 51 à 99 EH pour une capacité de 51 à 99 équivalent-habitants, est octroyé pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2017/06/203/A.

Durch Ministeriellen Erlass vom 24. Juli 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "ATB Belgique" in Spa unter der Handelsbezeichnung AQUAmaxR Professional XL - Type O 51 à 99 EH für eine Kapazität von 51 bis 99 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2017/06/203/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Par arrêté ministériel du 24 juillet 2017 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société ATB Belgique à Spa, sous l'appellation commerciale AQUAmaxR Classic - Type O 22 à 50 EH pour une capacité de 22 à 50 équivalent-habitants, est octroyé pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2017/06/201/A.

Durch Ministeriellen Erlass vom 24. Juli 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "ATB Belgique" in Spa unter der Handelsbezeichnung AQUAmaxR Classic - Type O 22 à 50 EH für eine Kapazität von 22 bis 50 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2017/06/201/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Par arrêté ministériel du 24 juillet 2017 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société ATB Belgique à Spa, sous l'appellation commerciale AQUAmaxR Professional XL - Type P 51 à 99 EH pour une capacité de 51 à 99 équivalent-habitants, est octroyé pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2017/06/204/A.

Durch Ministeriellen Erlass vom 24. Juli 2017, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "ATB Belgique" in Spa unter der Handelsbezeichnung AQUAmaxR Professional XL - Type P 51 à 99 EH für eine Kapazität von 51 bis 99 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2017/06/204/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en abordant le défi plus large que fait peser le changement climatique sur les écosystèmes en maintenant leur état sanitaire et leur capacité de résistance ainsi qu’en encourageant des approches fondées sur les infrastructures vertes et les écosystèmes afin de s’adapter au changement climatique et d’atténuer ses effets, ce type d’approche apportant souvent de multiples bénéfices;

Bekämpfung des Klimawandels als umfassender Herausforderung für die Ökosysteme durch den Erhalt gesunder, widerstandsfähiger Ökosysteme und die Förderung der grünen Infrastruktur und ökosystembezogener Konzepte zur Anpassung an den Klimawandel und zum Klimaschutz, die häufig vielfältigen Nutzen haben,


en abordant le défi plus large que fait peser le changement climatique sur les écosystèmes en maintenant leur état sanitaire et leur capacité de résistance ainsi qu’en encourageant des approches fondées sur les infrastructures vertes et les écosystèmes afin de s’adapter au changement climatique et d’atténuer ses effets, ce type d’approche apportant souvent de multiples bénéfices.

Bekämpfung des Klimawandels als umfassender Herausforderung für die Ökosysteme durch den Erhalt gesunder, widerstandsfähiger Ökosysteme und die Förderung der grünen Infrastruktur und ökosystembezogener Konzepte zur Anpassung an den Klimawandel und zum Klimaschutz, die häufig vielfältigen Nutzen haben,


La Présidente Bresso, qui représentera le Comité à Rio l'année prochaine en tant que membre de la délégation européenne, a ajouté que cette feuille de route devait être audacieuse et instaurer une nouvelle manière de quantifier le développement durable. Il faut notamment envisager des indicateurs autres que le PIB, qui "ne constitue pas une mesure adéquate de la capacité d'une société à gérer des problématiques telles que le changement climatique, l'utilisation efficace des ressources, la qualité de vie ou l'insertion sociale". La feuille de route devrait également comporter une section particulière consacrée à l'économ ...[+++]

Präsidentin Bresso, die den Ausschuss als Teilnehmerin der EU-Delegation im nächsten Jahr in Rio vertreten wird, fügte hinzu, dass der Fahrplan ehrgeizig angelegt sein und eine neue Messart für nachhaltige Entwicklung aufstellen muss. Hierbei sollten insbesondere andere Indikatoren als das BIP in Betracht gezogen werden, da das BIP "kein genaues Maß für die Fähigkeit einer Gesellschaft ist, Probleme wie den Klimawandel, Ressourceneffizienz, Lebensqualität und soziale Eingliederung zu bewältigen". Der Fahrplan sollte auch ein Kapitel über eine umweltverträgliche lokale Wirtschaft enthalten, in dem die Vereinten Nationen und die nationalen ...[+++]


Par arrêté ministériel du 7 juin 2011 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la Société Ecologie au quotidien à Havrenne sous l'appellation commerciale Filtre à sable planté de roseaux - Type A pour une capacité de 5 à 16 équivalent-habitants est octroyé sous le numéro de référence 2011/03/104/A.

Durch Ministerialerlass vom 7hhhhqJuni 2011, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Firma " Ecologie au Quotidien" in Havrenne unter der Handelsbezeichnung " Filtre à sable planté de roseaux - Type A" für eine Kapazität von 5 bis 16 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2011/03/104/A vorgestellten Klärsystems gewährt.


Par arrêté ministériel du 29 mars 2011 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Ecologie au Quotidien à Havrenne sous l'appellation commerciale Filtre à sable planté de roseaux - type B pour une capacité de 5 à 20 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2011/03/103/A.

Durch Ministerialerlass vom 29hhhhqMärz 2011, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Firma " Ecologie au Quotidien" in Havrenne unter der Handelsbezeichnung " Filtre à sable planté de roseaux - type B" für eine Kapazität von 5 bis 20 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2011/03/103/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Cette même Commission qui juge bon d'encourager la dénonciation de tout soupçon de fraude à l'échelle communautaire par l'action du "numéro vert" justifie son absence d'intervention en prétextant qu'elle reçoit régulièrement des lettres de ce type dans le cadre d'un appel d'offres mais que, pour le déroulement normal de la procédure, elle ne juge pas opportun de vérifier de telles critiques.

Dieselbe Kommission, die sich zugute hält, mit der “free-phone-Aktion” europaweit zur Bekanntgabe jeglichen Betrugsverdachts aufzurufen, begründet ihre mangelnde Aktivität damit, daß sie solche Schreiben regelmäßig im Rahmen der Auftragsvergabe erhält, sie es allerdings für nicht angemessen hält, im Interesse eines normalen Ablaufs der Verfahren solchen Vorwürfen nachzugehen.




Andere haben gesucht : capacité de type numéro vert     Capacité de type numéro vert     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Capacité de type numéro vert ->

Date index: 2023-02-11
w