Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binon erroné
Bit erroné
Caractère
Caractère erroné
Caractère expansé
Caractère illégal
Caractère interdit
Caractère large
Caractère pirate
Caractère élargi
Caractère étendu
Contrôler les portions
Effet d'un renseignement erroné
Identité individuelle
Identité personnelle
Lecteur optique de caractères
OCR
Personnalité
Reconnaissance optique de caractères
Renseignement erroné
S’assurer du caractère adéquat des portions
Tempérament
Trait de la personnalité
Traiter des informations personnelles sensibles
Veiller au caractère adéquat des portions
Vérifier les portions

Übersetzung für "Caractère erroné " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
caractère erroné | caractère illégal | caractère interdit | caractère pirate

unerlaubtes Zeichen | verbotenes Zeichen




caractère élargi | caractère étendu | caractère expansé | caractère large

breiter Buchstabe


reconnaissance optique de caractères [ lecteur optique de caractères | OCR ]

optische Zeichenerkennung [ OCR | Optical Character Recognition ]


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten


veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten




effet d'un renseignement erroné

Bindung an falsche Auskunft | Verbindlichkeit einer unrichtigen Auskunft


personnalité [ caractère | identité individuelle | identité personnelle | tempérament | trait de la personnalité ]

Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]


décrire le caractère olfactif et gustatif de différentes bières

verschiedene Biergeschmäcker beschreiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient dès lors de ne pas permettre aux acteurs des marchés financiers de communiquer librement, au détriment des investisseurs et des émetteurs, des informations contraires à leur propre opinion ou à leur sens commun, alors qu’ils sont ou devraient être conscients du caractère erroné ou trompeur de ces informations.

Es ist daher zweckmäßig, es den Akteuren der Finanzmärkte zu untersagen, Informationen, die im Widerspruch zu ihrer eigenen Meinung oder besserem Wissen stehen, deren Unrichtigkeit oder irreführender Charakter ihnen bekannt ist oder bekannt sein sollte, zum Schaden von Anlegern und Emittenten frei zu äußern.


2. Afin d'établir la réalité du caractère erroné visé au paragraphe 1, la Commission peut mener toutes les enquêtes nécessaires.

2. Zur Feststellung einer Falschdarstellung nach Absatz 1 kann die Kommission alle erforderlichen Untersuchungen durchführen.


L'absence de recherches empiriques soutenant ce raisonnement ainsi que l'expérience norvégienne de quotas obligatoires pour les administrateurs montrent le caractère erroné de ce postulat.

Der Mangel an unterstützender empirischer Forschung und die Erfahrungen Norwegens mit den verpflichtenden Quoten unter den Mitgliedern der Leitungsorgane stellt den Trugschluss dieser Argumentation bloß.


Il convient dès lors de ne pas permettre aux acteurs des marchés financiers de communiquer librement, et au détriment des investisseurs et des émetteurs, des informations à leur propre opinion ou à leur sens commun, alors qu'ils sont ou devraient être conscients du caractère erroné ou trompeur de ces informations.

Es ist daher zweckmäßig, es den Akteuren der Finanzmärkte zu untersagen, Informationen, die im Widerspruch zu ihrer eigenen Meinung oder besserem Wissen stehen, deren Unrichtigkeit oder irreführender Charakter ihnen bekannt ist oder bekannt sein sollte, zum Schaden von Anlegern und Emittenten frei zu äußern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Septième moyen: caractère erroné de l’ordonnance pour avoir exclu le caractère existant de l’aide et violé par conséquent l’article 88, paragraphe 3, CE (devenu article 108, paragraphe 3, TFUE) et l’article 15 du règlement no 659/1999 (1).

Siebter Rechtsmittelgrund: Fehlerhaftigkeit des Beschlusses wegen des Ausschlusses des Vorliegens einer Beihilfe mit daraus folgendem Verstoß gegen Art. 88 Abs. 3 EG (jetzt Art. 108 Abs. 3 AEUV) und Art. 15 der Verordnung Nr. 659/1999 (1).


Premier moyen: caractère erroné de l’ordonnance faute d’avoir considéré que les mesures en question ne conféraient aucun avantage à leurs bénéficiaires compte tenu de leur caractère compensatoire.

Erster Rechtsmittelgrund: Fehlerhaftigkeit des Beschlusses wegen Nichtbeachtung des Umstands, dass die in Frage stehenden Maßnahmen in Anbetracht ihres Entschädigungscharakters den jeweiligen Begünstigten keinen Vorteil verschafft hätten.


Deuxième moyen: caractère erroné de l’ordonnance faute d’avoir exclu ou, en tout état de cause, évalué la capacité des mesures en question à affecter la concurrence et les échanges intracommunautaires.

Zweiter Rechtsmittelgrund: Fehlerhaftigkeit des Beschlusses wegen des Nichtausschlusses oder jedenfalls wegen der nicht vorgenommenen Beurteilung der Geeignetheit der in Rede stehenden Maßnahmen, den Wettbewerb und den innergemeinschaftlichen Handel zu beeinträchtigen.


Troisième moyen: caractère erroné de l’ordonnance pour avoir exclu l’applicabilité des dérogations visées à l’article 87, paragraphe 2, sous b), CE [devenu article 107, paragraphe 2, sous b), TFUE] et à l’article 87, paragraphe 3, sous b), CE [devenu article 107, paragraphe 3, sous b), TFUE].

Dritter Rechtsmittelgrund: Fehlerhaftigkeit des Beschlusses wegen Verneinung der Anwendbarkeit der Ausnahmebestimmungen des Art. 87 Abs. 2 Buchst. b EG (jetzt Art. 107 Abs. 2 Buchst. b AEUV) und des Art. 87 Abs. 3 Buchst. b EG (jetzt Art. 107 Abs. 3 Buchst. b AEUV).


Ceci ne fait qu’illustrer le caractère erroné de votre approche.

Das zeigt, wie falsch Ihr Ansatz ist.


Les dispositions de l'article 15, paragraphe 3, engendrent une certaine confusion sur le point de savoir si le caractère erroné, trompeur ou incompatible du prospectus doit être vérifié au regard des anticipations des investisseurs ou par référence aux attentes des autorités.

Dieser in Artikel 15 Absatz 3 enthaltene Satz ist verwirrend hinsichtlich der Frage, ob die Tatsache, dass der Prospekt unrichtig, irreführend oder widersprüchlich ist, anhand der Erwartungen der Anleger oder der Behörden zu prüfen ist.


w