Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COT
COVT
Carbone inorganique total
Carbone minéral total
Carbone organique
Carbone organique dissous
Carbone organique total
Carbone organique volatil total
Composés organiques volatils totaux
DOC
Paramètre substances organiques totales
Teneur totale en composés organiques volatils

Übersetzung für "Carbone organique total " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carbone organique total | COT [Abbr.]

gesamter organisch gebundener Kohlenstoff | gesamter organischer Kohlenstoff | TOC [Abbr.]


carbone organique total

gesamter gebundener Kohlenstoff


carbone organique total [ COT ]

total organischer Kohlenstoff [ TOC ]


carbone organique volatil total | composés organiques volatils totaux | COVT [Abbr.]

gesamte flüchtige organische Verbindungen | Gesamtkohlenstoff | TVOC [Abbr.]


carbone inorganique total | carbone minéral total

anorganische Kohlenstoffe


carbone organique dissous [ DOC ]

gelöster organischer Kohlenstoff [ DOC ]




paramètre substances organiques totales

organischer Summenparameter


teneur totale en composés organiques volatils

Summenkonzentration der flüchtigen organischen Verbindungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les émissions de carbone organique total et de monoxyde de carbone des installations de coïncinération des déchets qui ont obtenu une autorisation de modification des conditions d'exploitation conformément à l'alinéa 1 sont également conformes aux valeurs limites fixées en annexe, partie 2.

Emissionen von organisch gebundenem Gesamtkohlenstoff und Kohlenmonoxid aus Abfallmitverbrennungsanlagen, für die eine Änderung der Betriebsbedingungen gemäss Absatz 1 genehmigt wurde, müssen auch die in der Anlage Teil 2 festgelegten Emissionsgrenzwerte einhalten.


Dans certaines circonstances, des valeurs limites jusqu'à trois fois plus élevées peuvent être admises pour les paramètres spécifiques visés au présent point, autres que le carbone organique total sur éluat, le carbone organique total (COT) et le pH, si :

Unter bestimmten Umständen können bis zu dreimal höhere Grenzwerte für die in vorliegendem Abschnitt genannten spezifischen Parameter mit Ausnahme der gelösten organischen Kohlenstoffverbindungen (DOC), des gesamten organischen Kohlenstoffs (TOC) und des pH-Wertes angenommen werden, wenn:


Substances organiques à l'état de gaz ou de vapeur, exprimées en carbone organique total (COT)

Gas- oder dampfförmige organische Stoffe, gemessen als organisch gebundener Gesamtkohlenstoff (TOC)


3. Les installations de coïncinération des déchets qui ont obtenu une autorisation de modification des conditions d'exploitation conformément au paragraphe 1 respectent au moins les valeurs limites d'émission fixées dans la partie 3 de l'annexe VI pour le carbone organique total et le monoxyde de carbone (CO).

(3) Bei Abfallmitverbrennungsanlagen, für die eine Änderung der Betriebsbedingungen gemäß Absatz 1 genehmigt wurde, müssen zumindest die in Anhang VI Teil 3 festgelegten Emissionsgrenzwerte für organisch gebundenen Gesamtkohlenstoff und CO eingehalten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les canaux auxquels un équipement de réduction des émissions a été raccordé et qui, au point final de rejet, émettent plus de 10 kg/h de carbone organique total en moyenne font l'objet d'une surveillance continue en vue de vérifier leur conformité.

1. Bei Abgasleitungen, an die eine Vorrichtung zur Emissionsminderung angeschlossen ist und bei denen am Punkt des endgültigen Austritts durchschnittlich mehr als 10 kg/h organisch gebundenen Kohlenstoffs freigesetzt werden, wird die Einhaltung der Anforderungen ständig überwacht .


Les chaudières utilisées dans l'industrie de la pâte et du papier, qui coïncinèrent des résidus d'écorce sur le lieu de leur production, qui étaient en exploitation et disposaient d'une autorisation avant le 28 décembre 2002 et qui ont obtenu une autorisation de modification de leurs conditions d'exploitation conformément au paragraphe 1, respectent au minimum les valeurs limites d'émission prescrites dans la partie 3 de l'annexe VI pour le carbone organique total.

In der Zellstoff- und Papierindustrie, die Rindenabfälle am Erzeugungsort mitverbrennt, müssen bei Kesseln, die vor dem 28. Dezember 2002 in Betrieb waren und für die vor diesem Zeitpunkt eine Genehmigung erteilt worden ist und für die eine Änderung der Betriebsbedingungen gemäß Absatz 1 genehmigt wurde, zumindest die Emissionsgrenzwerte für organisch gebundenen Gesamtkohlenstoff in Anhang VI Teil 3 eingehalten werden.


Il est également possible d'appliquer deux facteurs d'émission différents pour le « carbone inorganique total (CIT) » et le « carbone organique total (COT) » pour chaque flux.

Alternativ können zwei Emissionsfaktoren für den " gesamten anorganischen Kohlenstoff (TIC)" und den " gesamten organischen Kohlenstoff (TOC)" auf jeden Stoffstrom angewandt werden.


Dans tous les autres cas, sauf disposition contraire prévue dans la partie 2, la conformité est vérifiée sur la base de la masse totale de carbone organique émis.

In allen anderen Fällen ist die Einhaltung der Bestimmungen anhand der gesamten Masse des emittierten organisch gebundenen Kohlenstoffs zu überprüfen, es sei denn, dass Teil 2 etwas anderes bestimmt.


Ces conditions particulières doivent être subordonnées, au minimum, au respect des conditions relatives aux valeurs limites d'émission fixées à l'annexe V pour le carbone organique total et le monoxyde de carbone (CO).

Dies Sonderbedingungen müssen mindestens der Einhaltung der Bedingungen in Bezug auf die in der Anlage V für den gesamten organischen Kohlenstoff und den Kohlenmonoxid (CO) festgesetzten Grenzwerte unterliegen.


3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser 1 300 mg d'oxygène par litre ou la teneur en carbone organique total des eaux déversées ne peut dépasser 650 mg de carbone par litre;

3° der chemische Sauerstoffbedarf des abgeleiteten Abwassers darf 1 300 mg Sauerstoff pro Liter nicht überschreiten oder der Gehalt an organischem Kohlenstoff des abgeleiteten Abwassers darf 650 mg pro Liter nicht überschreiten;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Carbone organique total ->

Date index: 2024-05-17
w