Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprêteur de laine
Apprêteur sur laine
Apprêteuse de laine
Apprêteuse sur laine
Bête à laine
Carbonisage de la laine
Laine minérale
Matériel de carbonisage de la laine
Ouvrier à la fabrication de laine de verre
Ouvrière à la fabrication de laine de verre
Teinturier sur laines
Teinturière sur laines
Tondre la laine

Übersetzung für "Carbonisage de la laine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


matériel de carbonisage de la laine pour matière en bourre

Karbonisiermaschine


matériel de carbonisage de la laine pour matière en tissu

Karbonisiermaschine für Gewebe


matériel de carbonisage de la laine

Karbonisiermaschine


apprêteur sur laine | apprêteuse sur laine | apprêteur de laine | apprêteuse de laine

Wollappreteur | Wollappreteurin


teinturier sur laines | teinturière sur laines

Wollfärber | Wollfärberin


ouvrier à la fabrication de laine de verre | ouvrière à la fabrication de laine de verre

Glaswollemacher | Glaswollemacherin






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La résistance au boulochage des tissus non tissés et des vêtements, accessoires et couvertures tricotés en laine, mélanges de laine et polyester (y compris la laine polaire) doit être d'au moins 3.

Non-woven-Materialien und gestrickte Kleidungsstücke, Zubehör und Decken aus Wolle, Wollgemischen und Polyester (einschließlich Fleece) müssen eine Pillbeständigkeit von mindestens 3 aufweisen.


Les termes «laine vierge» ou «laine de tonte» (ainsi que les termes figurant à l’annexe III) peuvent être utilisés sur l’étiquetage, à condition que le produit soit exclusivement composé d’une fibre de laine n’ayant pas été incorporée préalablement à un produit fini et n’ayant pas subi d’opérations de filature.

Ein Wollerzeugnis darf nur dann mit „Schurwolle“ (oder mit einer der in Anhang III aufgeführten Bezeichnungen) etikettiert werden, wenn es ausschließlich aus einer Wollfaser besteht, die niemals in einem Fertigerzeugnis enthalten war und keinem Spinnprozess unterworfen wurde.


3. Jupe en tissu polyester/laine, modèle été en polyester - laine - teflon ou lycra 258 gr/modèle hiver en polyester - laine - teflon ou lycra 305 gr, de teinte bleue, de forme droite avec fente arrière.

3. Rock, blau, aus Polyester/Wolle, Sommermodell aus Polyester-Wolle-Teflon oder Lycra 258 gr/Wintermodell aus Polyester-Wolle-Teflon oder Lycra 305 gr, gerade Schnittführung mit Schlitz hinten.


2. Pantalon en tissu polyester/laine, modèle été en polyester - laine - teflon ou lycra 258 gr/modèle hiver en polyester - laine - teflon ou lycra 305 gr, de teinte bleue, de forme classique, à pli et ceinture rapportée; il est pourvu de passants permettant le port de la ceinture, deux poches de côté et deux poches dites « revolver » avec boutons et rabats.

2. Hose aus blauem Polyester-Wolle-Tuch, Sommermodell aus Polyester-Wolle-Teflon oder Lycra 258 gr/ Wintermodell aus Polyester-Wolle-Teflon oder Lycra 305 gr, klassische Schnittführung, Bundfalterform, Gürtelschlaufen, zwei Schubtaschen und zwei Gesässtaschen mit Knöpfen und Klappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laine en suint et autres fibres kératiniques (laine de mouton, chameau, alpaga et chèvre)

Schweißwolle und sonstige Keratinfasern (einschließlich Schaf-, Kamel-, Alpaka- und Ziegenwolle)


L’essai doit être réalisé sur la laine brute avant tout traitement humide pour chaque lot de laine, ou deux fois par an en cas de fourniture annuelle de plus de deux lots.

Die Prüfung ist an der Rohwolle vorzunehmen, bevor diese einer Nassbehandlung unterzogen wird; wenn mehr als zwei Lose Wolle jährlich angeliefert werden, ist die Prüfung zweimal jährlich vorzunehmen.


5101 19 00 | LAINES EN SUINT, Y COMPRIS LES LAINES LAVÉES À DOS, NON CARDÉES NI PEIGNÉES (À L’EXCLUSION DES LAINES DE TONTE) |

5101 19 00 | SCHWEISSWOLLE, EINSCHL. AUF DEM RÜCKEN DER TIERE GEWASCHENE WOLLE, WEDER GEKREMPELT NOCH GEKÄMMT (AUSG. SCHURWOLLE) |


- Ports dont les activités sont régies par la käytetään kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista annetun lain (955/1976)//lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) ainsi que les ports qui ont été aménagés sur la base d'une concession en vertu de l'article 3 de la /perustettu yksityisistä yleisistä satamista annetun lain (1156/1994)//lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994)

- Häfen, die aufgrund des kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista annettu laki//lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) genutzt werden, und Häfen, die aufgrund einer Genehmigung nach § 3 des /yksityisistä yleisistä satamista annettu laki//lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994) errichtet wurden


Un tissu de laine du n° 5112 obtenu à partir de fils de laine du n° 5107 et de fils de fibres synthétiques discontinues du n° 5509 est un tissu mélangé.

Ein Kammgarngewebe aus Wolle der Position 5112, das aus Kammgarn aus Wolle der Position 5107 und aus Garn aus synthetischen Spinnfasern der Position 5509 hergestellt ist, ist ein Mischgewebe.


°504 À seule fin de permettre le commerce international de la laine obtenue par la tonte de vigognes vivantes des populations inscrites à l'annexe B (voir +207) et du stock de 3 249 kilogrammes de laine existant au Pérou, et de tissus et d'articles qui en dérivent.

°504 Ausschließlich für den internationalen Handel mit Wolle lebender Vikunjas der Populationen in Anhang B (siehe +210) und für den Handel mit den Wolle-Lagerbeständen in Peru (3 249 kg) sowie Stoffe und Artikel aus solchen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Carbonisage de la laine ->

Date index: 2022-01-20
w