Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carrousel
Carrousel de livraison
Carrousel de traite
Fraude carrousel
Fraude carrousel à la T.V.A.
Fraude de type carrousel
Ouvrier de carrousel
Ouvrière de carrousel

Übersetzung für "Carrousel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fraude carrousel | fraude de type carrousel

Karussellbetrug






fraude carrousel à la T.V.A.

Mehrwertsteuer-Karussellbetrug




ouvrier de carrousel | ouvrière de carrousel

Karussellarbeiter | Karussellarbeiterin


ouvrier de carrousel | ouvrière de carrousel

Karussellarbeiter | Karussellarbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Élévateurs de stockage, carrousels et rayonnages à palette et à tablette, mobiles et motorisés — Prescriptions de sécurité

Kraftbetriebene verschiebbare Paletten- und Fachbodenregale, Umlaufregale und Lagerlifte — Sicherheitsanforderungen


-la Commission examine les moyens d'éviter qu'aucune restitution ne soit versée pour les produits auxquels des droits à l'importation réduits sont appliqués dans des pays tiers et dans l'UE en vertu d'accords de libre échange, lorsqu'une situation de carrousel est constatée.

-die Kommission prüft, wie verhindert werden kann, dass Erstattungen für Erzeugnisse gezahlt werden, für die aufgrund von Freihandelsabkommen in Drittländern und in der EU ermäßigte Einfuhrzollsätze gelten, wenn ein Karussellverkehr festgestellt wird.


On parle alors d'un carrousel avec des victoires à la Pyrrhus qui, surtout dans des affaires de travaux publics, peut engendrer un coût social considérable.

Ein Karussell mit Pyrrhussiegen, das vor allem im Bereich der öffentlichen Arbeiten erhebliche Kosten für die Gesellschaft zur Folge haben kann.


Ne constituent pas un emballage : - les pots à fleurs destinés à accompagner la plante pendant toute sa vie; - les boîtes à outils; - les sachets de thé; - les enveloppes de cire autour des fromages; - les peaux de saucisse; - les cintres à vêtement (vendus séparément); - les capsules de café, sachets de café en pellicule d'aluminium et dosettes de café en papier-filtre des machines à boisson, qui sont jetés en même temps que le café qui a été utilisé - les cartouches d'imprimantes; - les boîtiers de disques compacts, de DVD et de cassettes vidéo (vendus avec un disque compact, un DVD ou une cassette vidéo à l'intérieur); - les carrousels pour disques compa ...[+++]

Gegenstände, die nicht als Verpackung gelten: - Blumentöpfe, in denen die Pflanze während ihrer Lebenszeit verbleibt; - Werkzeugkästen; - Teebeutel; - Wachsschichten um Käse; - Wursthäute; - Kleiderbügel (die getrennt verkauft werden); - Getränkesystemkapseln, Kaffee-Folienbeutel und Kaffepads aus Filterpapier, die zusammen mit dem verwendeten Kaffeeprodukt entsorgt werden; - Tonerkartuschen; - CD-, DVD- und Videohüllen (die zusammen mit einer CD, DVD oder einem Video verkauft werden); - CD-Spindeln (die leer verkauft werden und zur Lagerung verwendet werden sollen); - Beutel aus wasserlöslicher Folie für Geschirrspülmittel; - ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le titre « ANNEXE I » et le sous-titre « EXEMPLES ILLUSTRATIFS DES CRITERES VISES A L'ARTICLE 2, 1° » du même accord, les alinéas suivants sont insérés : « Exemples pour le critère i) Constituent un emballage : -les boîtes pour friandises; - les films recouvrant les boîtiers de disques compacts; - les sachets d'envoi de catalogues et magazines (renfermant un magazine); - les caissettes à pâtisserie vendues avec une pâtisserie; - les rouleaux, tubes et cylindres sur lesquels est enroulé un matériau souple (par exemple, film plastique, aluminium, papier), à l'exception des rouleaux, tubes et cylindres destinés à faire partie d'équipements de production et qui ne sont pas utilisés pour présenter un produit en tant qu'unité de vente; ...[+++]

In Titel " ANHANG I" und Untertitel " ANSCHAUUNGSBEISPIELE DER IN ARTIKEL § 2, 2 ANGEFÜHRTEN KRITERIEN" werden die folgenden Absätze eingefügt: " Beispiele für Kriterium i) Gegenstände, die als Verpackung gelten: - Schachteln für Süßigkeiten; - Klarsichtfolie um CD-Hüllen; - Versandhüllen für Kataloge und Magazine (mit Inhalt); - Backförmchen für kleineres Backwerk, die mit dem Backwerk verkauft werden; - Rollen, Röhren und Zylinder, um die flexibles Material aufgespult ist (z. B. Kunststofffolie, Aluminium, Papier), ausgenommen Rollen, Röhren und Zylinder, die Teile einer Produktionsanlage sind und nicht zur Aufmachung eines Produkts als Verkaufseinheit verwendet werden; - Blumentöpfe, die nur für den Verkauf und den Transport von P ...[+++]


Au Sénat, un membre a estimé qu'une procédure d'appel porterait « atteinte à la rapidité d'intervention qui est une condition sine qua non d'efficacité de l'action du parquet fédéral (cf., notamment, le cas des carrousels TVA) » (Doc. parl., Sénat, 2000-2001, n° 2-691/4, p. 27).

Im Senat war ein Mitglied der Auffassung, dass ein Berufungsverfahren « die Schnelligkeit des Eingreifens beeinträchtigen [würde], die eine Bedingung sine qua non für ein wirksames Auftreten der Föderalstaatsanwaltschaft ist (siehe insbesondere das Problem der MwSt.-Karusselle) » (Parl. Dok., Senat, 2000-2001, Nr. 2-691/4, S. 27).


L’adoption du reste de cette proposition permettrait à tous les États membres d’appliquer le mécanisme d’autoliquidation, dans les mêmes conditions, aux secteurs pour lesquels il représente le moyen le plus efficace de lutter contre la fraude de type «carrousel», au lieu d’adopter des dérogations individuelles à la directive TVA qui pourraient avoir un effet négatif sur la lutte contre la fraude dans les autres États membres.

Durch die Annahme des übrigen Teils des Vorschlags könnten alle Mitgliedstaaten das Reverse-Charge-Verfahren in den Sektoren, in denen es das wirksamste Instrument zur Bekämpfung von „Karussellbetrug“ ist, anwenden, anstatt von der MwSt-Richtlinie abweichende Einzelregelungen zu erlassen, die die Betrugsbekämpfung in anderen Mitgliedstaaten beeinträchtigen könnten.


L’expérience pratique récente de l’application du règlement (CE) no 1798/2003 dans le cadre de la lutte contre la fraude carrousel a montré que, dans certains cas, la mise en place d’un mécanisme d’échange d’informations beaucoup plus rapide et portant sur une information beaucoup plus étendue et mieux ciblée est indispensable pour lutter efficacement contre la fraude.

In jüngster Zeit gewonnene praktische Erfahrung mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1798/2003 im Rahmen der Bekämpfung des Karussellbetrugs hat gezeigt, dass es für eine wirksame Betrugsbekämpfung in bestimmten Fällen unabdingbar ist, einen Mechanismus für einen wesentlich schnelleren Informationsaustausch einzurichten, der viel weitergehende und gezieltere Informationen umfasst.


L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003 résulte d'un constat dressé sur la base d'informations transmises au ministre compétent par plusieurs parquets et parquets généraux : l'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 16 juillet 2002 qui abolit le système de suspension de la prescription de l'action publique à partir de l'audience d'introduction risquait, dans le ressort de certaines cours d'appel, de provoquer, le 1 septembre 2003, la prescription irrévocable de « toute une série d'affaires - surtout des affaires graves (stupéfiants, traite des êtres humains, dossiers économiques et financiers, carrousels à la T.V. A., banqu ...[+++]

Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 ist das Ergebnis einer Feststellung, die aufgrund von Informationen zustande kam, die dem zuständigen Minister durch verschiedene Staatsanwaltschaften und Generalstaatsanwaltschaften zugeleitet wurden; das Inkrafttreten von Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Juli 2002, der das System der Aussetzung der Verjährung der Strafverfolgung ab der Einleitungssitzung aufhob, barg im Amtsbereich gewisser Appellationshöfe die Gefahr, am 1. September 2003 zur unwiderruflichen Verjährung « einer ganzen Reihe von Rechtssachen - insbesondere schwerwiegender Rechtssachen (Drogen, Menschenhandel, Wirtschafts- und Finanzsachen, Mehrwertsteuer-Karussells, Bank ...[+++]


L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003 résulte d'un constat dressé sur la base d'informations transmises au ministre compétent par plusieurs parquets et parquets généraux : l'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 16 juillet 2002 qui abolit le système de suspension de la prescription de l'action publique à partir de l'audience d'introduction risquait, dans le ressort de certaines cours d'appel, de provoquer, le 1 septembre 2003, la prescription irrévocable de « toute une série d'affaires - surtout des affaires graves (stupéfiants, traite des êtres humains, dossiers économiques et financiers, carrousels à la T.V. A., banqu ...[+++]

Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 ist das Ergebnis einer Feststellung, die aufgrund von Informationen zustande kam, die dem zuständigen Minister durch verschiedene Staatsanwaltschaften und Generalstaatsanwaltschaften zugeleitet wurden; das Inkrafttreten von Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Juli 2002, der das System der Aussetzung der Verjährung der Strafverfolgung ab der Einleitungssitzung aufhob, barg im Amtsbereich gewisser Appellationshöfe die Gefahr, am 1. September 2003 zur unwiderruflichen Verjährung « einer ganzen Reihe von Rechtssachen - insbesondere schwerwiegender Rechtssachen (Drogen, Menschenhandel, Wirtschafts- und Finanzsachen, Mehrwertsteuer-Karussells, Bank ...[+++]




Andere haben gesucht : carrousel     carrousel de livraison     carrousel de traite     fraude carrousel     fraude de type carrousel     ouvrier de carrousel     ouvrière de carrousel     Carrousel     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Carrousel ->

Date index: 2021-02-02
w