Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argent électronique
Carte accréditive
Carte bancaire
Carte d'enregistrement
Carte d'extension
Carte d'immatriculation
Carte d'immatriculation et d'affiliation
Carte d'immatriculation à la Sécurité sociale
Carte de communication
Carte de crédit
Carte de paiement
Carte de son
Carte graphique
Carte grise
Carte multiservices
Carte à débit différé
Certificat d'immatriculation
Créer des cartes de boissons et listes tarifaires
Créer des menus de boissons et listes de prix
Câbleuse de cartes de circuits imprimés
Dessinateur en CAO de cartes de circuits imprimés
Immatriculation de véhicule
Implanteur de cartes électroniques
Implanteuse de cartes électroniques
Monnaie électronique
Monétique
Paiement en monnaie électronique
Paiement électronique
Permis de circulation
Plaque d'immatriculation
Plaque minéralogique
Porte-monnaie électronique
Procès-verbal d'agréation
élaborer des cartes de boissons et listes tarifaires
élaborer des menus de boissons et listes de prix

Übersetzung für "Carte d'immatriculation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carte d'immatriculation | carte grise | certificat d'immatriculation | permis de circulation | procès-verbal d'agréation

Fahrzeugausweis | Fahrzeugschein | graue Karte | Immatrikulationsschein | Zulassungsbescheinigung | Zulassungsprotokoll | Zulassungsschein


carte d'immatriculation à la Sécurité sociale | carte d'immatriculation et d'affiliation

Versicherungsnachweis


carte d'enregistrement | carte d'immatriculation

Registerkarte


monnaie électronique [ argent électronique | carte accréditive | carte à débit différé | carte bancaire | carte de crédit | carte de paiement | carte multiservices | monétique | paiement électronique | paiement en monnaie électronique | porte-monnaie électronique ]

elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]


dessinateur en CAO de cartes de circuits imprimés | implanteur de cartes électroniques | implanteur de cartes électroniques/implanteuse de cartes électroniques | implanteuse de cartes électroniques

Leiterplattendesigner | Leiterplatten-Layouter | IC-Designerin | Leiterplattendesigner/Leiterplattendesignerin


immatriculation de véhicule [ plaque d'immatriculation | plaque minéralogique ]

Zulassung des Fahrzeugs [ Fahrzeugzulassung | Nummernschild ]


carte d'extension [ carte de communication | carte de son | carte graphique ]

Erweiterungsplatine [ Audiokarte | Grafikkarte | Kommunikationskarte ]


Communication de la Commission concernant les procédures de réception et d'immatriculation de véhicules précédemment immatriculés dans un autre Etat membre

Mitteilung der Kommission betreffend die Betriebserlaubnis- und Zulassungsverfahren für Fahrzeuge, die vorher in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren


câbleur de cartes de circuits imprimés/câbleuse de cartes de circuits imprimés | monteur-câbleur de circuits imprimés/monteuse-câbleuse de circuits imprimés | câbleuse de cartes de circuits imprimés | opérateur de fabrication de circuits imprimés/opératrice de fabrication de circuits imprimés

Leiterplattenbestückerin | Leiterplattenfertigerin | Leiterplattenbestücker/Leiterplattenbestückerin | Leiterplattenfertiger


créer des cartes de boissons et listes tarifaires | élaborer des cartes de boissons et listes tarifaires | créer des menus de boissons et listes de prix | élaborer des menus de boissons et listes de prix

Getränkekarten und Preislisten erarbeiten | Preislisten erstellen | Getränkekarten und Preislisten erstellen | Getränkekarten und Preislisten zusammenstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il peut notamment s'agir des éléments suivants : les certificats de propriété immobilière, la composition de ménage, la copie du contrat d'assurance, l'attestation d'intervention ou de non-intervention de la compagnie d'assurances, les procès-verbaux de constatation et d'estimation des dommages, le certificat d'immatriculation et la carte verte pour les véhicules, les devis ou factures détaillées de réparation ou de remplacement des biens concernés, le rapport d'expertise détaillant les coûts de réparation ou de remplacement. § 3.

Es kann sich insbesondere um folgende Unterlagen handeln: Urkunden zur Bescheinigung des Grund- bzw. Immobilienbesitzes, Haushaltszusammensetzung, Kopie des Versicherungsvertrags, Bescheinigung über eine Entschädigung oder Nichtentschädigung durch die Versicherungsgesellschaft, Protokolle zur Feststellung und Einschätzung der Schäden, Zulassungsbescheinigung und grüne Karte für die Fahrzeuge, ausführliche Kostenvoranschläge oder Rechnungen für die Reparatur oder den Ersatz betroffener Güter, ausführliches Sachverständigengutachten über die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz.


La demande est accompagnée de toutes pièces justificatives tendant à établir, d'une part, la qualité du demandeur et, d'autre part, l'existence et l'importance des dommages. Il peut notamment s'agir des éléments suivants : les certificats de propriété immobilière, l'attestation d'intervention ou de non-intervention de la compagnie d'assurances, les procès-verbaux de constatation et d'estimation des dommages, le certificat d'immatriculation et la carte verte pour les véhicules, les devis ou factures détaillées de réparation ou de remplacement des biens concernés, le rapport d'expertise détaillant les coûts de réparation ou de remplacement ...[+++]

Es kann sich insbesondere um folgende Unterlagen handeln: Urkunden zur Bescheinigung des Grund- bzw. Immobilienbesitzes, Bescheinigung über eine Entschädigung oder Nichtentschädigung durch die Versicherungsgesellschaft, Protokolle zur Feststellung und Einschätzung der Schäden, Zulassungsbescheinigung und grüne Karte für die Fahrzeuge, ausführliche Kostenvoranschläge oder Rechnungen für die Reparatur oder den Ersatz betroffener Güter, ausführliches Sachverständigengutachten über die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz.


Ces informations concernant la propriété, ainsi que les changements de propriété, peuvent être fournies au moyen de différents types de certificats de propriété ou de cartes d'enregistrement, y compris la carte d'immatriculation utilisée avec succès dans un État membre.

Diese Angaben zum Eigentümer und insbesondere zum Wechsel des Eigentümers können auf unterschiedliche Weise, in Form von Eigentumsurkunden oder Registerkarten, einschließlich der „carte d'imatriculation“, die in einem Mitgliedstaat erfolgreich verwendet wird, vorgelegt werden.


Tous ses documents ont été confisqués sans raison valable, il a reçu un bout de papier journal en lieu et place du certificat officiel confirmant la saisie du véhicule, et sa documentation, par exemple sa carte européenne d’assurance auto (carte verte) et son certificat d’immatriculation slovaque, n’a pas été acceptée par les autorités britanniques.

Sämtliche seiner Papiere wurden ohne guten Grund beschlagnahmt, statt einer offiziellen Bescheinigung über die Beschlagnahmung seines Fahrzeugs wurde ihm ein Zeitungsfetzen ausgehändigt, und auch Papiere wie seine europäische Versicherungsbescheinigung (grüne Versicherungskarte) oder seine slowakische Zulassung wurden von den britischen Behörden nicht anerkannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ses documents ont été confisqués sans raison valable, il a reçu un bout de papier journal en lieu et place du certificat officiel confirmant la saisie du véhicule, et sa documentation, par exemple sa carte européenne d’assurance auto (carte verte) et son certificat d’immatriculation slovaque, n’a pas été acceptée par les autorités britanniques.

Sämtliche seiner Papiere wurden ohne guten Grund beschlagnahmt, statt einer offiziellen Bescheinigung über die Beschlagnahmung seines Fahrzeugs wurde ihm ein Zeitungsfetzen ausgehändigt, und auch Papiere wie seine europäische Versicherungsbescheinigung (grüne Versicherungskarte) oder seine slowakische Zulassung wurden von den britischen Behörden nicht anerkannt.


(8) L'établissement des spécifications techniques doit couvrir des systèmes tels que les cartes électroniques de navigation, la notification électronique des navires, notamment un système européen commun d'immatriculation des navires, les avis aux capitaines et le repérage et suivi des navires.

(8) Es sollten auch technische Spezifikationen für Systeme wie elektronische Schifffahrtskarten, elektronische Schiffsmeldesysteme einschließlich eines einheitlichen europäischen Schiffsnummersystems , Nachrichten für Schifffahrtstreibende und Schiffsverfolgung festgelegt werden.


Cela implique qu'outre les données d'immatriculation, la signature électronique correspondante puisse être lue à partir de la carte d'immatriculation.

Das bedeutet, dass außer den Zulassungsdaten auch die entsprechende elektronische Unterschrift von der Zulassungskarte gelesen werden kann.


L'accès en écriture n'est autorisé qu'après une authentification asymétrique avec échange de clés de session afin de protéger la session entre la carte d'immatriculation du véhicule et un module de sécurité (tel qu'une carte à module de sécurité) des autorités nationales compétentes (ou de leurs agences agréées).

Schreibzugriff ist nur gestattet nach einer asymmetrischen Authentifizierung mit Austausch des Sitzungsschlüssels zum Schutz der Sitzung zwischen der Fahrzeugzulassungskarte und einem Sicherheitsmodul (z. B. einer Sicherheitsmodulkarte) der zuständigen nationalen Behörden (oder ihrer bevollmächtigten Agenturen).


Les initiatives espagnoles, par exemple, prévoient déjà l'adjonction de nouvelles données (le type de délit; les bateaux, avions, conteneurs, équipements industriels, permis de séjour, documents de voyage, certificats d'immatriculation de véhicules, cartes de crédit, actions et obligations, etc., perdus ou volés).

Die spanischen Initiativen sehen beispielsweise bereits die Einbeziehung neuer Daten vor (Art des Verstoßes; Boote, Flugzeuge und Container, industrielle Ausstattung, Aufenthaltsgenehmigungen und Reisedokumente, Kraftfahrzeug-Registrierungs-Zertifikate, Kreditkarten, Wertpapiere usw., die gestohlen wurden oder verlorengegangen sind).


Le responsable est l'organisme ayant délivré la carte verte dans le pays de l'accident lorsque l'immatriculation indique un autre État signataire.

Es haftet das Grüne-Karte-Büro des Unfallstaates, wenn das Kennzeichen auf einen anderen Vertragsstaat hinweist.


w