Ne sont visées ni la fourniture ni la mi
se à disposition de combustibles marines destinés à être exportés dans les citernes à cargaison d'un navire; 3 terdecies) régions ultrapériphériques, les départements français d'outre-mer, les Açores, Madère et les îles Canaries, conformément à l'article 299 du traité; 3 quaterdecies)technologies de réduction des émissions, un dispositif d'épuration des gaz d'échappement, ou toute autre méthode
technique qui soit contrôlable et applic ...[+++]able; ____________________ * JO L 301 du 28.10.1982, p. 1. Directive modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de 2003.
Nicht eingeschlossen ist die Lieferung oder die Bereitstellung von Schiffskraft- oder Brennstoffen zur Ausfuhr in den Ladetanks von Schiffen; 3l) "Gebiete in äußerster Randlage' die französischen überseeischen Departements, die Azoren, Madeira und die Kanarischen Inseln gemäß Artikel 299 des Vertrags; 3m) "emissionsmindernde Technologie' ein Abgasreinigungsverfahren oder jedes sonstige technische Verfahren, das verifizierbar ist und durchgesetzt werden kann; _______________ * ABl. L 301 vom 28.10.1982, S. 1. Zuletzt geändert durch die Beitrittsakte von 2003.