Étant pour le développement du transport collectif public à la fois sur les grands axes internationaux et sur les réseaux régionaux et locaux, nous ne voulons cautionner ni directement ni indirectement le démantèlement des services publics car, même réglementé, ce démantèlement est préjudiciable aux usagers, aux travailleurs du secteur, et constitue une régression sociale grave.
Da wir uns für den Ausbau des öffentlichen Transportsystems auf den großen internationalen Verkehrsachsen wie auch innerhalb der regionalen und lokalen Netze aussprechen, können wir die Zerschlagung der gemeinwirtschaftlichen Dienste weder direkt noch indirekt befürworten, denn sie geht mit oder ohne Regulierung zu Lasten der Nutzer und der Beschäftigten dieses Sektors und stellt einen großen sozialen Rückschritt dar.