Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arme à gaz
Centrale inertielle
Centrale à gaz
Centrale à gaz
Centrale à inertie
Centrale à turbines à gaz
Centrales à gaz à cycle combiné
Conteneur à gaz à éléments multiples
TGV
Usine à gaz
«

Übersetzung für "Centrale à gaz " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


centrales à gaz à cycle combiné [ TGV ]

Gaskombikraftwerk [ GuD ]






Arrêté fédéral du 23 mars 2007 concernant la compensation des émissions de CO2 des centrales à cycles combinés alimentées au gaz

Bundesbeschluss vom 23. März 2007 über die Kompensation der CO2-Emissionen von Gaskombikraftwerken


centrale inertielle | centrale à inertie

Trägheitsnavigationsleitsystem


générateur à gaz à chambre de combustion étanche à tirage mécanique

Gaserzeuger mit dichter Brennkammer und mechanischer Abgasführung


conteneur à gaz à éléments multiples

Gascontainer mit mehreren Elementen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les investisseurs peuvent également se couvrir contre les risques d'évolution des prix, car les centrales à gaz définissent souvent le prix du marché de gros de l'électricité.

Außerdem können sich die Investoren gegen die Risiken von Preisschwankungen absichern, da Gaskraftwerke vielfach den Stromgroßhandelspreis bestimmen.


Le projet porte sur le développement d'une unité de stockage flottante de gaz naturel liquéfié et d'une nouvelle centrale au gaz à cycle combiné.

Das Projekt umfasst die Realisierung eines schwimmenden Flüssigerdgas-Speichers und eines neuen Gas- und Dampfkraftwerks.


a) des interconnexions avec les réseaux de transport de gaz naturel étrangers qui relient les sources de production de gaz situées à l'étranger aux réseaux de canalisations qui alimentent, soit les réseaux de distribution, soit les centrales électriques, soit les consommateurs industriels;

a) den Verbindungen mit den ausländischen Erdgastransportnetzen, die im Ausland liegende Quellen der Gaserzeugung mit den Netzen verbinden, die entweder die Verteilungsnetze oder die Kraftwerke oder die industriellen Verbraucher speisen;


L'unité de stockage fournira du gaz à la nouvelle centrale ainsi qu'à une centrale existante.

Der Speicher soll das neue Kraftwerk und ein bereits vorhandenes Kraftwerk mit Erdgas versorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, elle pourrait être de vingt-cinq ans pour une centrale au gaz, de trente ans pour un réseau de chaleur et de vingt ans pour les équipements de chauffage tels que les chaudières.

Beispielsweise könnte ein angemessener zeitlicher Rahmen bei einem Gaskraftwerk 25 Jahre betragen, bei einem Fernwärmesystem 30 Jahre oder bei Heizgeräten wie Kesselanlagen 20 Jahre.


« [.] le site de production d'électricité sous utilisé est un site dont la superficie permet de construire en plus une centrale au gaz (400 MW) ou une centrale au charbon (25 MW), ou une centrale de production fonctionnant à base d'énergies renouvelables ou de co-génération (250 MW) » (ibid. ).

« Ein unzureichend benutzter Stromerzeugungsstandort [.] ist ein Standort, dessen Fläche es ermöglicht, zusätzlich ein Gaskraftwerk (400 MW) oder ein Kohlekraftwerk (250 MW) oder eine Produktionsanlage, die mit erneuerbaren Energien oder als Kraft-Wärme-Kopplung betrieben wird (250 MW), [zu errichten] » (ebenda).


Art. 9. Par courrier recommandé avec accusé de réception le débiteur du prélèvement peut exiger, jusqu'à douze mois après la date d'expédition de sa déclaration conformément à l'article 4 auprès du fonctionnaire, le remboursement du prélèvement payé, s'il fournit la preuve, qu'il a cédé à un tiers à date certaine un droit réel sur un site de production d'électricité non utilisé ou sur un site de production d'électricité sous utilisé, avec l'obligation pour celui-ci d'y construire une centrale électrique d'une capacité de production d'au moins 400 MW pour une centrale au gaz ou d'une capacité de production d'au moins 250 MW pour une inst ...[+++]

Art. 9. Durch einen Einschreibebrief mit Rückschein kann der Abgabepflichtige bis zu zwölf Monate nach dem Versanddatum seiner Erklärung gemäss Artikel 4 bei dem Beamten die Erstattung der bezahlten Abgabe beantragen, wenn er den Beweis erbringt, dass er einem Dritten an einem feststehenden Tag ein dingliches Recht an einem unbenutzten Stromerzeugungsstandort oder einem unzureichend benutzten Stromerzeugungsstandort abgetreten hat mit der Verpflichtung für den Dritten, dort ein Kraftwerk mit einer Produktionskapazität von mindestens 400 MW im Falle eines Gaskraftwerks oder mit einer Produktionskapazität von mindestens 250 MW im Falle ei ...[+++]


« Art. 8. Le débiteur du prélèvement est dispensé du prélèvement si le débiteur du prélèvement a cédé à date certaine un droit réel sur un site de production d'électricité non utilisé ou sur un site de production d'électricité sous utilisé à un tiers, avec l'obligation pour celui-ci d'y construire une centrale électrique d'une capacité de production d'au moins 400 MW pour une centrale au gaz ou d'une capacité de production d'au moins 250 MW pour une installation au charbon ou d'une installation de production fonctionnant à base de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération d'une capacité de production d'au moins 250 MW.

« Art. 8. Der Abgabepflichtige wird von der Abgabe befreit, wenn er an einem feststehenden Tag einem Dritten ein dingliches Recht an einem unbenutzten Stromerzeugungsstandort oder an einem unzureichend benutzten Stromerzeugungsstandort abgetreten hat mit der Verpflichtung für den Dritten, dort ein Kraftwerk mit einer Produktionskapazität von mindestens 400 MW im Falle eines Gaskraftwerks oder mindestens 250 MW im Falle eines Kohlekraftwerks oder einer Produktionsanlage, die mit erneuerbaren Energien oder als Kraft-Wärme-Kopplung betrieben wird, mit einer Produktionskapazität von mindestens 250 MW zu errichten.


« Les capacités de 400 MW et 240 MW sont les capacités minimales nécessaires pour assurer respectivement la rentabilité économique des centrales au gaz et celle des centrales au charbon » (ibid., p. 12).

« Die Kapazitäten von 400 MW und 250 MW sind die erforderlichen Mindestkapazitäten, um die wirtschaftliche Rentabilität von Gaskraftwerden beziehungsweise von Kohlekraftwerken zu gewährleisten » (ebenda, S. 12).


En ce qui concerne les effets horizontaux, la Commission est parvenue à la conclusion que, en l’absence de concentration, GDP serait très probablement devenue le principal concurrent sur les marchés de l’électricité au Portugal, étant donné que i) le fait de disposer d’un accès à des ressources gazières concurrentielles confère un avantage significatif sur le marché de l’électricité, les centrales au gaz (TGCC) constituant actuellement le procédé de production d’électricité nouvelle le plus courant, et que ii) GDP, en tant qu’entreprise portugaise, pourrait compter sur sa propre marque et sa propre clientèle dans le domaine du gaz, à laq ...[+++]

Was die horizontalen Auswirkungen anbelangt, kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich GDP ohne die Fusion höchstwahrscheinlich zum Hauptwettbewerber auf den Strommärkten in Portugal entwickelt hätte, zumal i es durch den Zugang zu wettbewerbsfähigen Erdgasressourcen über einen bedeutsamen Vorteil bei der Stromerzeugung verfügt hätte, da GuD-Anlagen nunmehr die gängigste Technologie zum Ausbau der Stromerzeugungskapazitäten darstellen, und ii GDP als portugiesisches Unternehmen auf seiner Marke und seinen Gaskunden hätte aufbauen können, denen es ein kombiniertes Gas-/Stromangebot hätte unterbreiten können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Centrale à gaz ->

Date index: 2022-11-17
w