L’Allemagne estime que le principe de la récupération des coûts ne s’applique qu’à l’approvisionnement en eau potable et à l’élimination et au traitement des eaux usées, alors que, pour la Commission, le fait que ce pays exclue de la définition des services liés à l'utilisation de l'eau d’autres activités pertinentes, comme la production d’hydroélectricité, entrave l’application intégrale et rigoureuse de la directive-cadre sur l’eau.
Während Deutschland der Auffassung ist, dass eine solche Kostendeckung nur für die Trinkwasserversorgung und die Entsorgung und Aufbereitung von Abwässern gelten sollte, ist die Kommission der Meinung, dass Deutschlands Ausschluss anderer wichtiger Aktivitäten wie der Wasserkraft aus der Definition von Wasserdienstleistungen der vollständigen und korrekten Umsetzung der Wasserrahmenrichtlinie entgegensteht.