5. estime en outre que la promotion du développement des régions c
oncernées doit être poursuivie au travers de l'amélioration de la coopération régionale, des partenariats socio-économiques, de la compétitivité économique, de la montée en puissance des infrastructures de communication et de transport, de la fourn
iture des meilleurs services aux entreprises et à la population, du soutien spécifique aux PME, de la valorisation des ressources humaines, de forts investissements dans la recherche et l'innovation, dans la protection et l'am
...[+++]élioration de l'environnement, de l'amélioration de l'interaction entre les entreprises, et en particulier les PME, et les centres de recherche, les universités et les organismes publics et de l'adaptation des capacités administratives nécessaires pour pouvoir utiliser efficacement les Fonds et les instruments financiers communautaires; 5. ist ferner der Auffassung, dass die Entwicklung dieser Regionen durch eine Verbesserung ihrer regionalen Zusammenarbeit und sozialwirtschaftlichen Partnerschaften, wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit, den Ausbau der Kommunikations- und Verkehrsinfrastrukturen, die Lieferung besserer Dienstleistungen an die Unternehmen und die Bevölkerung, die spezifische Förderung von KMU, die Nutzung der Humanressourcen, hohe Investitionen in Forschung und Innovation, den Schutz und die Verbesserung der Umwelt, besseres Zusammenspiel zwischen Unternehmen, besonders KM
U, und Forschungszentren, Universitäten und öffentlichen Einrichtungen sowie angem
...[+++]essene Verwaltungsstrukturen für eine effiziente Ausnutzung der Fonds und der Gemeinschaftsinstrumente gefördert werden sollte;