Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action
Action financière
Certificat d'actions
Certificat de conformité
Certificat de réception
Certificat de réception CE
Certificat de réception CEE
Certificat de visite
Certificat représentatif d'actions
Certificat représentatif de valeurs mobilières
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Fiche de réception CE de type
Fiche de réception CE par type
Fiche de réception CEE
Opérateur de réception des matières premières
Opératrice de réception des matières premières
Opératrice de transformation du lait
Technicien de réception des matières premières
Technicien de réception du lait
Technicienne de réception du lait
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception

Übersetzung für "Certificat de réception CE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
certificat de réception CE | fiche de réception CE de type | fiche de réception CE par type

EG-Typgenehmigungsbogen


certificat de réception CEE | fiche de réception CEE

EWG-Betriebserlaubnisbogen


attestation de conformite a la commande:certificat de controle:certificat de reception:proces-verbal de reception:releve de controle

abnahmeprotokoll:abnahmezeugnis:pruefbescheinigung:werksbescheinigung:werkspruefzeugnis:werkszeugnis




opérateur de réception des matières premières | technicien de réception des matières premières | opérateur de réception des matières premières/opératrice de réception des matières premières | opératrice de réception des matières premières

Rohmaterialannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiterin | Rohstoffannahmeleiter | Rohstoffannahmeleiter/Rohstoffannahmeleiterin


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


opératrice de transformation du lait | technicienne de réception du lait | opérateur de réception du lait/opératrice de réception du lait | technicien de réception du lait

Milchanlieferungsmitarbeiter | Milchanlieferungsmitarbeiterin | Milchannahmemitarbeiter | Milchannahmemitarbeiter/Milchannahmemitarbeiterin


action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans un délai d'un mois suivant la réception d'une demande émanant de l'autorité compétente en matière de réception d'un autre État membre, envoie à cette autorité compétente en matière de réception une copie du certificat de réception UE par type d'un type de moteurs ou d'une famille de moteurs, si ce certificat existe, accompagnée du dossier de réception visé au paragraphe 6 pour chaque type de moteurs ou famille de moteurs qu'elle a réceptionné ou refusé de réceptionner ou la réception UE par type qu'elle a retirée.

sie übermittelt innerhalb eines Monats nach dem Eingang einer Anfrage einer Genehmigungsbehörde eines anderen Mitgliedstaats dieser Genehmigungsbehörde eine Kopie des EU-Typgenehmigungsbogens für den Motor oder die Motorenfamilie, falls vorhanden, zusammen mit den in Absatz 6 genannten Beschreibungsunterlagen für jeden Motortyp oder jede Motorenfamilie, dessen bzw. deren EU-Typgenehmigung sie erteilt, verweigert oder entzogen hat.


Pour les fournitures et travaux, un certificat de réception provisoire, puis un certificat de réception définitive à l’issue de la période de garantie prévue au contrat est établi par le fonctionnaire ou autre agent techniquement compétent.

Bei Liefer- und Bauaufträgen stellt der in der Sache kompetente Beamte oder sonstige Bedienstete zunächst eine vorläufige und nach Ablauf der im Vertrag festgesetzten Garantiefrist eine endgültige Abnahmebescheinigung aus.


Le comité de réglementation technique, qui regroupe des représentants des États membres, est convenu aujourd’hui que les nouveaux essais ECR auront un effet contraignant sur les certificats de réception délivrés par les autorités compétentes, et ce à partir de septembre 2017 pour tous les types de véhicules nouvellement réceptionnés (et à partir de septembre 2019 pour tous les véhicules neufs).

Im technischen Ausschuss, der sich aus Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt, wurde heute vereinbart, dass die neue RDE-Prüfung verbindlich für die Typgenehmigungen gelten soll, die von den nationalen Typgenehmigungsbehörden (TGB) ab September 2017 für alle neu zugelassenen Fahrzeugtypen (und ab September 2019 für alle Neufahrzeuge) erteilt werden.


Le 28 octobre 2015, le CTVM s’est prononcé sur le deuxième train de mesures concernant les limites réglementaires d’émissions à ne pas dépasser (NTE) dans le cadre des essais ECR. Une fois en vigueur, ce train de mesures garantira la prise en compte des essais ECR dans le certificat de conformité émis par l’autorité nationale chargée de la réception par type.

Am 28. Oktober 2015 verabschiedete der Technische Ausschuss „Kraftfahrzeuge“ das zweite Maßnahmenpaket in Bezug auf die für die RDE-Prüfung geltenden und nicht zu überschreitenden Emissionsgrenzwerte (NTE-Grenzwerte); diese Maßnahmen müssen in Kraft treten, damit sich die RDE-Prüfung auf die Übereinstimmungsbescheinigung auswirkt, die von der nationalen Typgenehmigungsbehörde (TGB) ausgestellt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les fournitures et travaux, un certificat de réception provisoire, puis un certificat de réception définitive à l’issue de la période de garantie prévue au contrat est établi par le fonctionnaire ou autre agent techniquement compétent.

Bei Liefer- und Bauaufträgen stellt der in der Sache kompetente Beamte oder sonstige Bedienstete zunächst eine vorläufige und nach Ablauf der im Vertrag festgesetzten Garantiefrist eine endgültige Abnahmebescheinigung aus.


La réception par type repose sur le principe selon lequel les constructeurs doivent délivrer un certificat de conformité pour chaque véhicule construit, attestant que celui‑ci est conforme au type réceptionné.

Gleichzeitig wird gewährleistet, dass die EU-weit geltenden Sicherheitsvorschriften für Kraftfahrzeuge eingehalten werden. Die Typgenehmigung beruht auf dem Prinzip, dass die Hersteller für jedes produzierte Fahrzeug eine Konformitätsbescheinigung ausstellen müssen, mit der bescheinigt wird, dass es dem genehmigten Typ entspricht.


La réception repose sur le principe selon lequel les fabricants doivent délivrer un certificat de conformité pour chaque véhicule produit afin d’attester qu’il correspond au type de véhicule réceptionné.

Gleichzeitig wird gewährleistet, dass die EU-weit geltenden Sicherheitsvorschriften für Kraftfahrzeuge eingehalten werden. Die Typgenehmigung beruht auf dem Prinzip, dass die Hersteller für jedes produzierte Fahrzeug eine Konformitätsbescheinigung ausstellen müssen, mit der bescheinigt wird, dass es dem genehmigten Typ entspricht.


2. Si les autorités compétentes de l'État membre visé au paragraphe 1 estiment qu'une telle modification n'entraîne pas une modification du certificat de réception existant ou l'établissement d'un nouveau certificat de réception, elles en informent le constructeur.

(2) Sind die zuständigen Behörden des in Absatz 1 genannten Mitgliedstaats der Auffassung, dass eine derartige Änderung des Produkts eine Änderung des vorhandenen Typgenehmigungsbogens oder die Ausstellung eines neuen Typgenehmigungsbogens nicht erforderlich macht, so unterrichten sie den Hersteller entsprechend.


Au cas où ces vérifications ou essais entraînent une modification du certificat de réception existant ou l'établissement d'un nouveau certificat, ces mêmes autorités informent les autorités compétentes des autres États membres conformément à l'article 6.

Falls die Nachprüfungen und Versuche eine Änderung des bestehenden Typgenehmigungsbogens oder die Ausstellung eines neuen Typgenehmigungsbogens erforderlich machen, unterrichten diese Behörden die zuständigen Behörden der übrigen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 6.


Il sera fait usage des sources d'information qui existent déjà dans les États membres, comme le certificat de conformité ou les documents de réception des véhicules.

Dabei wird auf bereits bestehende Informationsquellen in den Mitgliedstaaten, wie z.B. die Konformitätsbescheinigung oder die Typengenehmigungsunterlagen, zurückgegriffen.


w