Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur central de l'Eglise
Administrateur de l'EREN
Administrateur de l'EREN
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice centrale de l'Eglise
Administratrice de l'EREN
Administratrice de l'EREN
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du Conseil synodal
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelier du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du Conseil synodal
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Chancelière du secrétariat de l'Eglise
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire de l'Eglise
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire du conseil synodal
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire général de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise
Secrétaire générale de l'Eglise

Übersetzung für "Chancelière du secrétariat de l'Eglise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
administratrice centrale de l'Eglise | administratrice de l'EREN | chancelière du Conseil synodal | chancelière du secrétariat de l'Eglise | secrétaire de l'Eglise | secrétaire du conseil synodal | secrétaire générale de l'Eglise

Aktuarin des Kirchenrats | Kirchenratsschreiberin | Kirchenschreiberin | Kirchensekretärin | Sekretärin der Landeskirche | Sekretärin des Kirchenrats | Sekretärin des Kirchgemeinderats | Sekretärin des Synodalrats | Synodalsekretärin


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire générale de l'Eglise (3) | administratrice de l'EREN (4) | chancelière du Conseil synodal (5) | chancelière du secrétariat de l'Eglise (6) | administratrice centrale de l'Eglise (7)

Kirchenschreiberin (1) | Aktuarin des Kirchenrats (2) | Sekretärin des Kirchenrats (3) | Sekretärin des Synodalrats (4) | Synodalsekretärin (5) | Sekretärin der Landeskirche (6) | Kirchensekretärin (7) | Kirchenratsschreiberin (8) | Sekretärin des Kirchgemeinderats (9)


administrateur central de l'Eglise | administrateur de l'EREN | chancelier du Conseil synodal | chancelier du secrétariat de l'Eglise | secrétaire de l'Eglise | secrétaire du conseil synodal | secrétaire général de l'Eglise

Aktuar des Kirchenrats | Kirchenratsschreiber | Kirchenschreiber | Kirchensekretär | Sekretär der Landeskirche | Sekretär des Kirchenrats | Sekretär des Kirchgemeinderats | Sekretär des Synodalrats | Synodalsekretär


secrétaire de l'Eglise (1) | secrétaire du conseil synodal (2) | secrétaire général de l'Eglise (3) | administrateur de l'EREN (4) | chancelier du Conseil synodal (5) | chancelier du secrétariat de l'Eglise (6) | administrateur central de l'Eglise (7)

Kirchenschreiber (1) | Aktuar des Kirchenrats (2) | Sekretär des Kirchenrats (3) | Sekretär des Synodalrats (4) | Synodalsekretär (5) | Sekretär der Landeskirche (6) | Kirchensekretär (7) | Kirchenratsschreiber (8) | Sekretär des Kirchgemeinderats (9)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous assistons donc à l’émergence d’un certain type de totalitarisme, mais il existe également un autre totalitarisme émergent dans les déclarations du Premier ministre Zapatero, mais aussi de la chancelière Merkel et du président Sarkozy à propos des déclarations du pape en Afrique et d’autres événements liés à l’Église catholique.

Dort entwickelt sich eine spezielle Art des Totalitarismus. Eine andere spiegelt sich in den Erklärungen wider, die Ministerpräsident Zapatero, aber auch Bundeskanzlerin Merkel und Präsidenten Sarkozy, zu den Verlautbarungen des Papstes in Afrika und zu anderen Ereignissen in Verbindung mit der katholischen Kirche abgaben.


Quelque important qu’il soit, le sommet qui se déroulera le 25 mars et au sujet duquel la chancelière fédérale a remis une invitation à la rejoindre à Berlin, n’est toutefois pas tout; un autre événement est prévu à Rome, où les traités de Rome furent signés il y a cinquante ans, et j’ai cru comprendre que l’Église catholique souhaitait organiser quelque chose.

Am 25. März sollte nicht nur der Gipfel stattfinden, der natürlich wichtig ist und zu dem die deutsche Bundeskanzlerin nach Berlin eingeladen hat, sondern es sollte auch etwas in Rom veranstaltet werden. Dort wurden die Römischen Verträge vor fünfzig Jahren unterzeichnet, und ich höre, dass die katholische Kirche etwas vorbereiten will.


w