Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASAC
Association Suisse des Amis du Chanvre
Association Suisse des Amis du Chanvre paysan
Broderie
Cannabis sativa
Chanvre
Chanvre de Benares
Chanvre de Bombay
Chanvre de Calcutta
Chanvre de Madras
Chanvre de Sunn
Chanvre des Indes
Chanvre destiné à la production de fibres
Chanvre textile
Couture
Créateur textile
Créatrice textile
Designeuse textile
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Filature
Fileur de chanvre
Fileuse de chanvre
Industrie textile
Jute de Julburpur
Production textile
Tissage
Tricotage

Übersetzung für "Chanvre textile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


chanvre destiné à la production de fibres | chanvre textile

Faserhanf


chanvre | chanvre textile | cannabis sativa

Hanf (1) | Cannabis sativa (2) | Nutzhanf (3)


chanvre de Benares | chanvre de Bombay | chanvre de Calcutta | chanvre de Madras | chanvre de Sunn | chanvre des Indes | jute de Julburpur

Benareshanf | Bombayhanf | Calcuttahanf | Indischer Hanf | Julburpurjute | Madrashanf | Sunnhanf


Association Suisse des Amis du Chanvre paysan | Association Suisse des Amis du Chanvre [ ASAC ]

Verein Schweizer (Bauern)Hanffreunde/innen | Verein Schweizer Hanf-Freunde und -Freundinnen [ VSHF ]


fileur de chanvre | fileuse de chanvre

Hanfspinner | Hanfspinnerin


négociante grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis | négociant grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis | négociant grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis/négociante grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis

Großhändler für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren | Großhändler für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren/Großhändlerin für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren | Großhändlerin für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren


industrie textile [ broderie | couture | filature | production textile | tissage | tricotage ]

Textilindustrie [ Erzeugung von Stickereiwaren | Näherei | Spinnerei | Textilproduktion | Textilverarbeitung | Weberei ]


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

Herstellerin von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren | Hersteller von konfektionierten Textilwaren/Herstellerin von konfektionierten Textilwaren


créatrice textile | designeuse textile | créateur textile | designer textile/designeuse textile

Textildesigner | Textildesignerin | Textildesigner/Textildesignerin | Textilentwerfer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jute ou autres fibres textiles libériennes (à l'exclusion du lin, du chanvre et de la ramie), bruts ou travaillés, mais non filés, étoupes et déchets de ces fibres (y compris les déchets de fils et les effilochés)

Jute und andere textile Bastfasern (ausgenommen Flachs, Hanf und Ramie), roh oder bearbeitet, jedoch nicht versponnen; Werg und Abfälle von diesen Spinnstoffen (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff)


Tapis et autres revêtements de sol textiles, en sisal, en autres fibres de la famille des agaves ou en chanvre de Manille

Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, aus Sisal, anderen Agavefasern oder Manilahanf


Jute ou autres fibres textiles libériennes (à l’exclusion du lin, du chanvre et de la ramie), bruts ou travaillés, mais non filés, étoupes et déchets de ces fibres (y compris les déchets de fils et les effilochés)

Jute und andere textile Bastfasern (ausgenommen Flachs, Hanf und Ramie), roh oder bearbeitet, jedoch nicht versponnen; Werg und Abfälle von diesen Spinnstoffen (einschließlich Garnabfälle und Reißspinnstoff)


2° l'arrêté royal du 25 avril 2004 instituant un régime de soutien aux premiers transformateurs agréés et aux transformateurs assimilés dans le secteur du lin textile et du chanvre textile;

2° der Königliche Erlass vom 25. April 2004 zur Einführung einer Stützungsregelung für die zugelassenen Erstverarbeiter und die gleichgestellten Verarbeiter im Sektor Faserlein und Faserhanf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon instituant un régime de soutien aux premiers transformateurs agréés et aux transformateurs assimilés dans le secteur du lin textile et du chanvre textile

11. DEZEMBER 2003 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Einführung einer Stützungsregelung für die zugelassenen Erstverarbeiter und die gleichgestellten Verarbeiter im Sektor Faserlein und Faserhanf


Ces surfaces doivent coïncider avec les parcelles déclarées par les producteurs de lin textile et/ou de chanvre textile, dans leur déclaration de superficie qui accompagne la demande d'aide à la surface au titre des régimes d'aides visés à l'article 1, § 1, point a) et point b) iii), du règlement (CEE) n 3508/92 du Conseil établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires;

Diese Flächen müssen mit den Flächen übereinstimmen, die durch die Erzeuger von Faserlein und/oder -hanf in ihrer Flächenerklärung angegeben sind, die ihrem Antrag auf eine Flächenbeihilfe kraft der Beihilferegelungen, die in Artikel 1, § 1, Punkt a) und Punkt b) iii) der Verordnung (EG) Nr. 3508/92 des Rates zur Einführung eines integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems für bestimmte gemeinschaftliche Beihilferegelungen erwähnt sind, beigefügt wird;


Vu l'accord du 15 juillet 2002 lors de la Conférence interministérielle de l'Agriculture relative au transfert des compétences de la politique agricole aux Régions et spécifiquement en ce qui concerne les modalités d'application du régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables et de soutien aux premiers transformateurs agréés dans le secteur du lin textile et du chanvre textile;

Aufgrund des auf der interministeriellen Konferenz für die Landwirtschaft bezüglich der bertragung von Zuständigkeiten im Bereich der Landwirtschaft auf die Regionen und spezifisch bezüglich der Durchführungsbestimmungen für die Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen und die Stützungsregelung für die zugelassenen Erstverarbeiter im Sektor Faserlein und Faserhanf geschlossenen Abkommens vom 15. Juli 2002;


Il convient par ailleurs de garantir que les variétés cultivées de lin et de chanvre destinés à la production de fibres soient bien des variétés figurant au catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles en tant que plantes à fibres et, pour le lin en particulier, comme «lin textile». En outre, dans le cas du chanvre, la teneur en tétrahydrocannabinol des variétés admises ne peut être supérieure à 0,2 %.

Ferner sollte sichergestellt werden, dass die zur Faserpflanzenerzeugung kultivierten Flachs- und Hanfsorten denen ensprechen, die im Gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten als Faserpflanzen und, insbesondere im Falle von Flachs, als „Faserflachs“ ausgewiesen sind. Darüber hinaus darf im Falle von Hanf der Tetrahydrocannabinol-Gehalt zulässiger Sorten 0,2 % nicht überschreiten.


Cette surface totale ne comprend pas la surface admise à la certification pour le riz (Oryza sativa L.), l'épeautre (Triticum spelta L.) ainsi que le lin textile et le lin oléagineux (Linium usitatissimum L.) et le chanvre (Cannabis sativa L.) qui a déjà été déclarée pour les grandes cultures.

Diese Gesamtfläche schließt die bei der Feldbesichtigung akzeptierte Fläche für Reis (Oryza sativa L.), Dinkel (Triticum spelta L.) und Faser- und Öllein (Linum usitatissimum L.) und Hanf (Cannabis sativa L.), die bereits bei den landwirtschaftlichen Kulturpflanzen gemeldet wurden, nicht ein.


considérant que l'article 2 du règlement (CEE) no 3164/89 de la Commission, du 23 octobre 1989, portant modalités d'application des mesures spéciales pour les graines de chanvre (3), prévoit notamment que l'aide pour la graine de chanvre n'est octroyée que pour les superficies qui ont fait l'objet d'une déclaration des superficies conformément aux dispositions de l'article 5 du règlement (CEE) no 1164/89 de la Commission, du 28 avril 1989, relatif aux modalités concernant l'aide pour le lin textile et le chanvre (4), modifié en dernie ...[+++]

Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3164/89 der Kommission vom 23. Oktober 1989 (3) wird die Hanfsaatenbeihilfe nur für Anbauflächen gewährt, die in einer Anbauflächenerklärung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 1164/89 der Kommission vom 28. April 1989 zur Durchführung der Beihilferegelung für Faserflachs und Hanf (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3569/92 (5), ausgewiesen wurden. Dieser Artikel sieht unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismässigkeit und der an eine gute Anwendung der genannten Beihilfe gestellten Anforderungen vor, daß die pauschale Hektarbeihilfe für Hanf je nach der bei der ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chanvre textile ->

Date index: 2023-11-22
w