Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chaperon
Pignon de chaperon
Sonnerie à chaperon
Sonnerie à roue de compte

Übersetzung für "Chaperon " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




sonnerie à chaperon | sonnerie à roue de compte

Schlossscheiben-Schlagwerk | Schlussscheibenradwerk | Stundenscheibe-Schlagwerk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les chaperons désignés par la Communauté française, qui peuvent être chargés d'assister les médecins contrôleurs visés au 3°, dans l'exécution de leurs missions et tâches;

Die von der Französischen Gemeinschaft ernannten Begleitpersonen, die beauftragt werden können, den Kontrollärzten unter Punkt 3 bei der Durchführung ihrer Aufträge und Aufgaben zu assistieren;


Considérant que le présent protocole d'accord a, d'une part, pour objectif de continuer à permettre à la Communauté germanophone de réaliser des contrôles antidopage, en région de langue allemande, avec l'assistance de médecins contrôleurs et de chaperons de la Communauté française, tout en tenant compte de l'article 3, § 9, de l'accord de coopération du 9 décembre 2011 précité;

In Erwägung, dass das vorliegende Abkommen einerseits zum Ziel hat, der Deutschsprachigen Gemeinschaft weiterhin Antidopingkontrollen auf dem Gebiet deutscher Sprache mit Hilfe der Kontrollärzte und Begleitpersonen der Französischen Gemeinschaft zu ermöglichen, und dies unter Berücksichtigung der Artikel 3 § 9 des Zusammenarbeitsabkommens vom 9. Dezember 2011;


Les tâches reprises à l'article 7, 8, 9 et/ou 10, que les membres de la CAUT, les agents de la Communauté française et/ou les médecins contrôleurs et les chaperons peuvent exercer, au nom et pour le compte exclusifs de la Communauté germanophone, conformément et par application des articles 4 à 6;

Die unter Artikel 7, 8, 9 und/oder 10 aufgeführten Aufgaben, die die Mitglieder der CAUT, die Bediensteten der Französischen Gemeinschaft und/oder die Kontrollärzte und Begleitpersonen im Namen und für alleinige Rechnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft ausüben dürfen, gemäß Artikel 4 und 6;


Lettre visée à l'article 5, alinéa 1, par laquelle l'ONAD-CG demande à l'ONAD de la Communauté française, que des missions et/ou des tâches puissent être exercées, au nom et pour le compte exclusifs de la Communauté germanophone, avec le concours de membres de la CAUT, d'agents de la Communauté française et/ou de médecins contrôleurs, avec l'assistance éventuelle de chaperons.

Das unter Artikel 5 Absatz 1 aufgeführte Schreiben, mittels dessen die NADO-DG die ONAD der Französischen Gemeinschaft beauftragt, Aufträge und/oder Aufgaben im Namen und für alleinige Rechnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft von Mitgliedern der CAUT-Kommission, Bediensteten der Französischen Gemeinschaft und/oder Kontrollärzten unter Mithilfe der Begleitpersonen durchführen zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chapitre 3. De la reconnaissance ou de l'agrément de médecins contrôleurs, de chaperons, d'agents de la Communauté française et/ou de membres de la CAUT

Kapitel 3 - Anerkennung und Genehmigung der Kontrollärzte, der Begleitpersonen, der Bediensteten der Französischen Gemeinschaft und/oder der Mitglieder der CAUT


§ 5. L'ONAD-CG peut, au terme de la procédure visée au § 6, décider de retirer la qualité de chaperon, pour l'un ou plusieurs des motifs suivants : 1° le chaperon ne répond plus à l'une des conditions visées au § 1, alinéa 3, 3° à 7°; 2° le chaperon n'a pas été disponible, sur une période de 6 mois, pour effectuer plus de la moitié des missions sollicitées et lui dûment notifiées par l'ONAD-CG; 3° le chaperon n'a pas assisté, sauf en cas de force majeur qu'il lui appartient d'établir, à la session de formation annuelle, organisée par l'ONAD-CG ou une autre ONAD belge ou étrangère; 4° le chaperon a manqué gravement ou de manière répété ...[+++]

§ 5 - In Anschluss an das Verfahren gemäß § 6 kann die NADO-DG beschließen, die Bestellung als Begleitperson aus einem oder mehreren der folgenden Gründe zu entziehen: 1. die Begleitperson erfüllt eine der Bedingungen gemäß § 1 Absatz 3 Nummern 3 bis 7 nicht mehr, 2. die Begleitperson ist für einen Zeitraum von 6 Monaten nicht verfügbar gewesen, um mehr als die Hälfte der beantragten und ihr ordnungsgemäß von der NADO-DG mitgeteilten Aufgaben durchzuführen, 3. die Begleitperson hat außer bei höherer Gewalt, deren Nachweis ihr obliegt, nicht an der jährlichen, von der NADO-DG oder von einer anderen belgischen oder ausländischen NADO veran ...[+++]


§ 7. Le Ministre peut désigner, comme chaperon(s) chargé(s) d'assister le médecin contrôleur, un ou plusieurs chaperon(s) d'une autre ONAD belge, répondant aux conditions du § 1, 1° et 3° à 7°.

§ 7 - Der Minister kann als Begleitperson(en) zum Assistieren des Kontrollarztes eine oder mehrere Begleitpersonen einer anderen belgischen NADO bestellen, welche die Voraussetzungen des § 1 Nummern 1 und 3 bis 7 erfüllen.


§ 6. Sauf dans le cas visé au § 5, alinéa 1, 5°, l'ONAD-CG informe le chaperon, par courrier recommandé, de son intention de lui retirer la qualité de chaperon et du ou des motif(s) sur le(s)quel(s) se fonde(nt) son intention.

§ 6 - Außer in dem Fall gemäß § 5 Absatz 1 Nummer 5 teilt die NADO-DG der Begleitperson per Einschreiben ihre Absicht mit, ihr die Bestellung als Begleitperson zu entziehen, und informiert sie über den oder die Gründe, auf die sich ihre Absicht stützt.


Section 3. - Des chaperons Art. 19. § 1. L'ONAD-CG désigne les chaperons chargés d'assister les médecins contrôleurs et de surveiller les sportifs lors des contrôles antidopage, et ce, conformément aux dispositions de la section 5 du présent chapitre et dans le respect des exigences du standard international pour les contrôles et les enquêtes.

Abschnitt 3 - Begleitpersonen Art. 19 - § 1 - Die NADO-DG bestellt Begleitpersonen für die Begleitung der Kontrollärzte und die Beaufsichtigung der Sportler bei Dopingkontrollverfahren gemäß den Bestimmungen des Abschnitts 5 dieses Kapitels und unter Einhaltung der Anforderungen des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen.


Outre les termes définis à l'article 3 du décret, pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° « décret » : le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport; 2° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone compétent en matière de Sport; 3° « ONAD-CG » : l'ONAD de la Communauté germanophone; 4° « chaperon » : l'individu agréé et formé pour accompagner le médecin contrôleur, lors des contrôles antidopage.

Dekret": das Dekret vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport; 2". Minister": der für Sport zuständige Minister der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 3". NADO-DG": die NADO der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 4". Begleitperson": die Person, die für die Begleitung des Kontrollarztes bei Dopingkontrollen zugelassen und ausgebildet ist.




Andere haben gesucht : chaperon     pignon de chaperon     sonnerie à chaperon     sonnerie à roue de compte     Chaperon     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chaperon ->

Date index: 2024-01-14
w