23. invite les États membres à conférer aux ins
tituts nationaux en charge de l'égalité de genre une indépendance et une autonomie financières
leur permettant de recruter le personnel nécessaire à accomplir un travail efficace; souligne qu'il importe que les États membres coopèrent avec le Parlement dans le travail en matière d'égalité entre les femmes et les hommes en vue de mettre en œuvre des plans d'action et des recommandations ciblées pour accroître l'égalité entre les genres, lutter contre la violence à l'encontre des femmes et
...[+++] améliorer l'inclusion des femmes dans la société, indépendamment de l'État membre dans lequel se trouvent les femmes; 23. fordert die Mitgliedstaaten auf, den für die Gleichstellung der Geschlechter zuständigen einzelstaatlichen Stellen Unabhängigkeit und finanzielle Autonomie zu gewähren, damit sie sich
mit dem notwendigen Personal ausstatten und eine maßgebende Rolle übernehmen können; betont, wie wichtig es ist, dass die Mitgliedstaaten bei der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter mit dem Parlament zusammenarbeiten, um Aktionspläne und gezielte Empfehlungen für mehr Gleichstellung, die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und eine stärkere Integration von Frauen in die Gesellschaft umzusetzen, und zwar unabhängig davon, in welchem Mitgliedsta
...[+++]at sich die Frauen aufhalten;