Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à déplacer des charges lourdes
Charge trop lourde
Soulever des charges lourdes
Trop lourd du haut

Übersetzung für "Charge trop lourde " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




réglementation trop lourde des marchés du travail et des capitaux

hohe Regulationsdichte auf den Arbeits-und Kapitalmärkten




mesure en faveur des communes supportant des charges particulièrement lourdes | mesure pour les communes supportant des charges particulièrement lourdes

Massnahme r besonders belastete Gemeinden


réglementation trop lourde des marchés du travail et des capitaux

hohe Regulationsdichte auf den Arbeits-und Kapitalmärkten




aider à déplacer des charges lourdes

beim Bewegen schwerer Lasten Unterstützung leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussi, outre la certification, la Commission examinera-t-elle l'opportunité de créer, pour l'étiquetage en matière de sécurité des produits TIC, un système européen volontaire, axé sur le circuit commercial et ne représentant pas une charge trop lourde.

Deshalb wird die Kommission zusätzlich zur Zertifizierung die Möglichkeit der Schaffung eines europäischen kommerziell ausgerichteten, freiwilligen und handlichen Kennzeichnungssystems für die Sicherheit von IKT-Produkten prüfen.


La présente directive ne devrait pas représenter une charge trop lourde pour les distributeurs de produits d’assurance et de réassurance de petite et de moyenne taille.

Diese Richtlinie sollte keine zu große Belastung für kleine und mittlere Versicherungs- und Rückversicherungsvertreiber darstellen.


Néanmoins, les politiques et instruments actuels ont fait l'objet de critiques concernant, notamment, leur valeur ajoutée jugée insuffisante, la charge administrative parfois trop lourde au regard des résultats obtenus et le degré de responsabilité insuffisant des États membres au vue du principe de subsidiarité.

Gleichwohl werden die derzeitigen Politiken und Instrumente nicht von der Kritik verschont, die sich vor allem gegen den für unzureichend erachteten Mehrwert, den angesichts der Ergebnisse manchmal unangemessen hohen Verwaltungsaufwand und die Tatsache richtet, dass den Mitgliedstaaten nur in unzureichendem Umfang Verantwortung nach dem Subsidiaritätsprinzip übertragen wird.


Afin d'éviter de faire peser une charge trop lourde sur les entreprises et les États membres, il convient également que la Commission adopte une approche systématique et cohérente lors de l'émission de son avis, notamment en ce qui concerne l'ensemble des dispositions juridiques de l'Union.

Damit Unternehmen und Mitgliedstaaten nicht über Gebühr belastet werden, sollte zudem klar sein, dass die Kommission, wenn sie eine Stellungsnahme vorlegt, nach einem einheitlichen und kohärenten Konzept verfahren muss – vor allem, wenn es um die Rechtsvorschriften der EU geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est d'une importance primordiale de mettre à la disposition des déposants effectifs suffisamment d'informations sur la couverture du système de garantie des dépôts et le fait de joindre à l'un de leurs relevés de comptes le formulaire d'information visé à l'annexe III ne devrait pas constituer une charge trop lourde pour l'établissement financier.

Ausreichende Informationen über die vorhandenen Einlegern im Rahmen des Einlagensicherungssystems gewährte Deckung sind von entscheidender Bedeutung, und es dürfte für die Finanzinstitute keine große Belastung darstellen, den Informationsbogen in Anhang III einem ihrer Kontoauszüge beizufügen.


En outre, si les régimes professionnels à prestations définies fournissent davantage de certitudes quant aux revenus de retraite futurs et permettent une réduction des coûts du fait de leur taille et du partage des risques, ils peuvent constituer une charge trop lourde à porter pour les employeurs.

Betriebliche leistungsorientierte Systeme bieten zwar größere Sicherheit bezüglich des zukünftigen Ruhestandseinkommens und reduzieren dank ihrer Größe und des geteilten Risikos die Kosten, können aber auch eine unhaltbare Belastung für die Arbeitgeber/innen darstellen.


Certaines exigences assez radicales sont proposées, ce qui imposera une charge trop lourde à l’industrie si ces propositions sont introduites trop rapidement.

Es werden einige recht radikale Anforderungen vorgeschlagen, und deshalb wird die Industrie zu schwer daran zu tragen haben, wenn die Vorschläge zu rasch umgesetzt werden sollen.


Nous évitons ainsi aux contribuables européens d’être confrontés à des charges trop lourdes.

Auf diese Weise verhindern wir, dass die einzelnen Steuerzahler in Europa zu stark belastet werden.


Ce projet de budget comporte une marge permettant de financer tous les éléments politiques et les priorités de l’Union européenne, sans entraîner de charges trop lourdes pour les États membres qui œuvrent en faveur d’un contrôle plus strict des finances publiques.

Dieser Haushaltsentwurf bietet Raum für die Finanzierung sämtlicher Politikfelder und Prioritäten der Europäischen Union, ohne den Mitgliedstaaten, die sich um eine stringentere Verwaltung der öffentlichen Finanzen bemühen, allzu große Belastungen aufzubürden.


Une personne ayant commis un délit grave dans un pays de l’Union européenne (UE) mais qui vit dans un autre pays peut être renvoyée dans le premier pays pour être jugée rapidement et sans charge administrative trop lourde.

Eine Person, die in einem EU-Land ein schweres Verbrechen begangen hat, aber in einem anderen EU-Land wohnhaft ist, kann in das Land, in dem die Straftat begangen wurde, rücküberstellt werden, um sich dort schnell und ohne großen Verwaltungsaufwand vor Gericht zu verantworten.




Andere haben gesucht : charge trop lourde     soulever des charges lourdes     trop lourd du haut     Charge trop lourde     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Charge trop lourde ->

Date index: 2022-10-22
w