Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLU
Chargement - déchargement
Chargement ou déchargement d'un véhicule
Décharge bioactive
Décharge contrôlée
Décharge contrôlée bioactive
Décharge de classe III
Décharge pour ordures
Embarcadère
Plate-forme de chargement-déchargement
Recueil BLU
Système de chargement-déchargement
Taxe sur les appareils de chargement et de déchargement

Übersetzung für "Chargement - déchargement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


embarcadère | plate-forme de chargement-déchargement

Verladebühne | Verladerampe


système de chargement-déchargement

Be- und Entlademaschine


Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en faveur des Travailleurs occupés dans les Entreprises de Chargement, Déchargement et Manutention de Marchandises dans les Ports, Débarcadè

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


entreprise de chargement, déchargement et manutention des marchandises

Umschlagunternehmen


recueil BLU | recueil de règles pratiques pour la sécurité du chargement et du déchargement des vraquiers | BLU [Abbr.]

BLU-Code


exécuter des opérations de chargement et de déchargement

Be- und Entladevorgänge durchführen


chargement ou déchargement d'un véhicule

Güterumschlag


taxe sur les appareils de chargement et de déchargement

Steuer auf Belade- und Entladegeräte


décharge de classe III | décharge contrôlée | décharge bioactive | décharge pour ordures | décharge contrôlée bioactive

geordnete Deponie | Kehrichtdeponie | Bioreaktordeponie | Reaktordeponie | Deponie der Klasse III
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1 quinquies) Il convient également que la Commission prenne des mesures à l'égard des autres activités dégageant des émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques qui ne sont pas visées par le présent règlement, à savoir l'utilisation de réfrigérants sur les bateaux de pêche et les émissions par évaporation provenant des opérations de chargement/déchargement de combustibles et de marchandises en vrac (composés organiques volatils et particules, par exemple).

(1d) Die Kommission sollte zudem handeln, um weitere Tätigkeiten zu regeln, die Emissionen von Treibhausgasen und Luftschadstoffen verursachen und nicht unter diese Verordnung fallen, d. h. Einsatz von Kältemitteln durch Fischereifahrzeuge und Verdunstungsemissionen beim Laden und Entladen von Kraftstoffen und Schüttgut (z. B. VOC, Partikel).


(1 quinquies) Il convient également que la Commission prenne des mesures à l'égard des autres activités dégageant des émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques qui ne sont pas visées par le présent règlement, à savoir l'utilisation de réfrigérants sur les bateaux de pêche et les émissions par évaporation provenant des opérations de chargement/déchargement de combustibles et de marchandises en vrac (composés organiques volatils et particules, par exemple).

(1d) Die Kommission sollte zudem handeln, um weitere Tätigkeiten zu regeln, die Emissionen von Treibhausgasen und Luftschadstoffen verursachen und nicht unter diese Verordnung fallen, d. h. Einsatz von Kältemitteln durch Fischereifahrzeuge und Verdunstungsemissionen beim Laden und Entladen von Kraftstoffen und Schüttgut (z. B. VOC, Partikel).


Sur la base de cette évaluation, la Commission devrait examiner l'impact environnemental des émissions du secteur maritime telles que les particules, le carbone noir et le CH4, ainsi que d'autres activités qui conduisent à l'émission de polluants atmosphériques et de GES, s'agissant par exemple de l'utilisation de réfrigérants à bord des bateaux de pêche et des émissions par évaporation provenant des opérations de chargement/déchargement de combustibles et de marchandises en vrac (COV, particules, par exemple).

Auf der Grundlage dieser Bewertung sollte die Kommission die Umweltauswirkungen der Emissionen des Seeverkehrs, wie beispielsweise Partikel, Ruß und CH4, sowie weiterer Tätigkeiten in Angriff nehmen, die zur Freisetzung von Luftschadstoffen und Treibhausgaben führen, d. h. Einsatz von Kältemitteln in Fischereifahrzeugen und Verdunstungsemissionen beim Laden und Entladen von Kraftstoff und Schüttgut (z. B. VOC, Partikel), vornehmen.


Un arrêté ministériel du 26 septembre 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 26 septembre 2016, la société « Fenair SPRL » pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 3. l'assistance bagages; 5.4. le chargement et le déchargement de l'avion; 5.5. l'assistance au démarrage de l'avion et la fourniture des moyens appropriés; 5.7. le transport, le chargement dans l'avion et le déchargement de l'avion de la nourriture et des boissons; 6.1. le nettoyage extérieur et intérieur de l'a ...[+++]

Durch ministeriellen Erlass vom 26. September 2016 wird die Gesellschaft "Fenair sprl" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 3. die Gepäckabfertigung; 5.4. das Be- und Entladen der Flugzeuge; 5.5 die Unterstützung beim Anlassen der Triebwerke und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel; 5.7 die Beförderung, das Ein- und Ausladen der Nahrungsmittel und Getränke in das bzw. aus dem Flugzeug; 6.1 die Innen- und Außenreinigung der Flugzeuge, die Toilettenreinigung, den Wasserdienst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tuyauterie de chargement/déchargement sera-t-elle asséchée après le chargement/déchargement par l'installation à terre/par le bateau* par aspiration (stripping) ou refoulement (purge) ?

Wird die Lade-/Löschleitung von der Landanlage / vom Schiff* aus nach dem Laden / Löschen leer gedrückt bzw. gesaugt?


2 Débit de chargement/déchargement (n'est pas à remplir avant le chargement de gaz)

2 Lade-/Löschrate (nicht auszufüllen beim Laden von Gasen)


Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - les communications entre l'avion et le prestataire des services côté pistes, pour autant que ces services ne soient pas ass ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdie ...[+++]


opérations envisagées au port ou au mouillage de destination (chargement, déchargement, autres);

geplante Tätigkeiten im Bestimmungshafen oder am Bestimmungsankerplatz (Laden, Löschen, sonstige);


(d) opérations envisagées au port de destination (chargement, déchargement, autres);

(d) geplante Tätigkeiten im Bestimmungshafen (Laden, Löschen, sonstige);


4° résidus de cargaison : les restes de cargaisons à bord qui demeurent dans les cales ou dans les citernes à cargaison après la fin des opérations de déchargement et de nettoyage, y compris les excédents et quantités déversées lors du chargement/déchargement;

4° Ladungsrückstände: die nach Abschluss der Lösch- und Reinigungsverfahren an Bord in Laderäumen oder Tanks befindlichen Reste von Ladungen sowie die beim Laden oder Löschen verursachten Überreste und Überläufe;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chargement - déchargement ->

Date index: 2022-01-25
w