Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteurs dans la chaîne d'approvisionnement
Acteurs de la chaîne d'approvisionnement
Analyser des stratégies de chaîne d’approvisionnement
Approvisionnement
Approvisionnement énergétique
Chaîne agroalimentaire
Chaîne alimentaire
Chaîne d'approvisionnement
Chaîne de commercialisation
Chaîne d’approvisionnement
Chaîne d’approvisionnement alimentaire
Difficulté d'approvisionnement
Filière alimentaire
Gérer les chaînes d’approvisionnement médicales
Sécurité d'approvisionnement

Übersetzung für "Chaîne d'approvisionnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


acteurs dans la chaîne d'approvisionnement | acteurs de la chaîne d'approvisionnement

Akteure der Lieferkette


chaîne agroalimentaire | chaîne alimentaire | chaîne d’approvisionnement alimentaire | filière alimentaire

Lebensmittelherstellungskette | Lebensmittelkette | Lebensmittelversorgungskette


chaîne d’approvisionnement | chaîne de commercialisation

Lieferkette | Versorgungskette


assurer la réfrigération de denrées alimentaires dans la chaîne d’approvisionnement

Kühlung von Lebensmitteln in der Versorgungskette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Lebensmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Versorgungskette sicherstellen


analyser des stratégies de chaîne d’approvisionnement

Strategien für die Lieferkette analysieren | Supply-Chain-Strategien analysieren


gérer les chaînes d’approvisionnement médicales

medizinische Lieferketten managen




sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les mesures relatives au fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement, dans le cadre du forum à haut niveau sur l’amélioration du fonctionnement de la chaîne d’approvisionnement alimentaire, un certain nombre de questions seront soulevées par le commissaire Hogan sur le lien existant entre les agriculteurs et les détaillants.

Was die Maßnahmen zum Behebung der Probleme in der Lieferkette betrifft, so stehen im Hochrangigen Forum für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette eine Reihe von Fragen zu den Beziehungen zwischen Landwirten und Einzelhändlern zur Diskussion, auf die Kommissar Hogan eingehen wird.


La réunion finale du Forum à haut niveau de l'Union européenne sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, qui se tiendra cet après-midi, permettra de faire le bilan des importants progrès accomplis en matière d'amélioration de la chaîne d'approvisionnement alimentaire. Le Forum a notamment contribué à l'avènement de relations commerciales plus équitables entre entreprises.

Auf der Abschlusssitzung des Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette werden heute Nachmittag beträchtliche Fortschritte in Bezug auf ihre Optimierung dargelegt; insbesondere hat die Gruppe einen Beitrag zu ausgewogeneren Handelsbeziehungen zwischen den Unternehmen leisten können.


contribué à l'instauration de relations commerciales plus équitables entre entreprises et servi de laboratoire pour l'élaboration de la «Supply Chain Initiative», une initiative conjointe lancée par sept associations à l'échelon européen dans le but d'accroître l'équité des relations commerciales au sein de la chaîne d'approvisionnement alimentaire;

Beitrag zum Aufbau ausgewogenerer Handelsbeziehungen zwischen den Unternehmen und Funktion als Inkubator für die Supply Chain Initiative, eine gemeinsame, von sieben Verbänden auf EU-Ebene ins Leben gerufene Initiative mit der Zielsetzung, mehr Fairness in den geschäftlichen Beziehungen innerhalb der Lebensmittelversorgungskette zu schaffen;


Dans le contexte du Forum à haut niveau sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire, organisé par la Commission, les opérateurs du marché ont pris la mesure du problème et ont élaboré une série de bons principes applicables aux relations verticales, ainsi qu'un cadre d'autorégulation pour les mettre en œuvre, l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement alimentaire.

Im Rahmen des von der Kommission gegründeten Hochrangigen Forums für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette haben die Marktteilnehmer das Problem unlauterer Handelspraktiken anerkannt und eine Reihe von Grundsätzen für vertikale Handelsbeziehungen formuliert sowie einen Selbstregulierungsrahmen zur Umsetzung dieser Grundsätze, die so genannte Supply Chain Initiative, gegründet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. souligne que le problème des déséquilibres de la chaîne de distribution alimentaire revêt clairement une dimension européenne et requiert dès lors une solution spécifique au niveau européen, compte tenu de l'importance stratégique de la filière agroalimentaire pour l'Union européenne; rappelle que la chaîne d'approvisionnement alimentaire, l'agriculture, le secteur agroalimentaire et la distribution représentent 7 % du total des emplois dans l'Union européenne et génèrent 1 400 000 000 000 EUR de revenus par an, soit plus que tout ...[+++]

1. betont, dass das Problem der Ungleichgewichte in der Lebensmittelversorgungskette eine eindeutige europäische Dimension aufweist, die angesichts der strategischen Bedeutung der Lebensmittelkette für die Europäische Union nach einer spezifischen europäischen Lösung verlangt; weist darauf hin, dass auf Lebensmittelversorgungskette, Landwirtschaft, Lebensmittelindustrie und Vertrieb 7 % der Gesamtbeschäftigung in der Union entfallen, dass hier pro Jahr ein Gesamtumsatz von 1,4 Mrd. EUR erwirtschaftet wird – mehr als in jedem anderen Produktionssektor der Union – und der Anteil des Agrarsektors an der Wertschöpfung in der Lebensmittelver ...[+++]


– vu la communication de la Commission intitulée «Une chaîne d'approvisionnement alimentaire plus performante en Europe» (COM(2009)0591) et les différents documents de travail qui l'accompagnent, ainsi que sa résolution du 7 septembre 2010 intitulée: «Des revenus équitables pour les agriculteurs: une chaîne d'approvisionnement alimentaire plus performante en Europe» et sa résolution du 19 janvier 2012 sur la chaîne de distribution des intrants agricoles ,

– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ (COM(2009)0591) und die verschiedenen dieser Mitteilung beigefügten Arbeitsdokumente sowie unter Hinweis auf seine Entschließung vom 7. September 2010 zu dem Thema „Gerechte Einkommen für Landwirte: Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ und seine Entschließung vom 19. Januar 2012 zur Versorgungskette für landwirtschaftliche Betriebsmittel ,


Bruxelles, le 29 novembre 2011. Les pratiques contractuelles interentreprises, la compétitivité de l’industrie agroalimentaire et la surveillance des prix des denrées alimentaires seront les principaux aspects des travaux du Forum à haut niveau sur l'amélioration du fonctionnement de la chaîne d'approvisionnement alimentaire en 2012.

Brüssel, 29. November 2011: Das Hochrangige Forum für die Verbesserung der Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette wird sich im Jahr 2012 vorrangig mit der Vertragspraxis bei den Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen, der Wettbewerbsfähigkeit der Lebensmittelindustrie und der Überwachung von Lebensmittelpreisen befassen.


I. considérant que la récente volatilité a suscité des inquiétudes quant au fonctionnement des chaînes d'approvisionnement en denrées alimentaires de l'Europe et du monde; considérant que la communication de la Commission intitulée «Une chaîne d'approvisionnement alimentaire plus performante en Europe» (COM(2009)0591) met en évidence des problèmes graves dans la chaîne d'approvisionnement tels que les abus de pouvoir de l'acheteur dominant, les pratiques contractuelles déloyales comme les retards de paiements, les modifications unil ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die jüngsten Preisschwankungen Bedenken im Hinblick auf die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungsketten in Europa und weltweit hervorgerufen haben und dass in der Mitteilung der Kommission „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ (KOM(2009)0591) gravierende Probleme in der Lieferkette benannt werden, beispielsweise Missbrauch von Marktmacht, unlautere Praktiken in der Vertragsgestaltung wie Zahlungsverzögerung, einseitige Vertragsänderungen, Vorabzahlungen als Voraussetzung für die Aufnahme von Verhandlungen, beschränkter Marktzugang, fehlende Informationen über die Preisbi ...[+++]


I. considérant que la récente volatilité a suscité des inquiétudes quant au fonctionnement des chaînes d'approvisionnement en denrées alimentaires de l'Europe et du monde; considérant que la communication de la Commission intitulée «Une chaîne d'approvisionnement alimentaire plus performante en Europe» (COM(2009)0591 ) met en évidence des problèmes graves dans la chaîne d'approvisionnement tels que les abus de pouvoir de l'acheteur dominant, les pratiques contractuelles déloyales comme les retards de paiements, les modifications uni ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die jüngsten Preisschwankungen Bedenken im Hinblick auf die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungsketten in Europa und weltweit hervorgerufen haben und dass in der Mitteilung der Kommission „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ (KOM(2009)0591 ) gravierende Probleme in der Lieferkette benannt werden, beispielsweise Missbrauch von Marktmacht, unlautere Praktiken in der Vertragsgestaltung wie Zahlungsverzögerung, einseitige Vertragsänderungen, Vorabzahlungen als Voraussetzung für die Aufnahme von Verhandlungen, beschränkter Marktzugang, fehlende Informationen über die Preisb ...[+++]


I. considérant que la récente volatilité a suscité des inquiétudes quant au fonctionnement des chaînes d'approvisionnement en denrées alimentaires de l'Europe et du monde; considérant que la communication de la Commission intitulée "Une chaîne d'approvisionnement alimentaire plus performante en Europe" (COM(2009)591) met en évidence des problèmes graves dans la chaîne d'approvisionnement tels que les abus de pouvoir de l'acheteur dominant, les pratiques contractuelles déloyales comme les retards de paiements, les modifications unila ...[+++]

I . in der Erwägung, dass die jüngsten Preisschwankungen Bedenken im Hinblick auf die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungsketten in Europa und weltweit hervorgerufen haben und dass in der Mitteilung der Kommission „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ KOM(2009)0591 gravierende Probleme in der Lieferkette benannt werden, beispielsweise Missbrauch von Marktmacht, unlautere Praktiken in der Vertragsgestaltung wie Zahlungsverzögerung, einseitige Vertragsänderungen, Vorabzahlungen als Voraussetzung für die Aufnahme von Verhandlungen, beschränkter Marktzugang, fehlende Informationen über die Preisbild ...[+++]


w